Your IP : 216.73.216.162


Current Path : /home/x/b/o/xbodynamge/namtation/wp-content/
Upload File :
Current File : /home/x/b/o/xbodynamge/namtation/wp-content/ro_RO.po.tar

home/xbodynamge/namtation/wp-content/themes/zerif-lite/languages/ro_RO.po000064400000152552151117205440022620 0ustar00# Copyright (C) 2017 ThemeIsle
# This file is distributed under the GNU General Public License version 3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zerif Lite 1.8.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Codeinwp/zerif-lite/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 14:13:04+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:21+0200\n"
"Last-Translator: rodica <rodica@themeisle.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. translators: Newer post arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#: archive-download.php:61
#: archive.php:61
#: front-page.php:86
#: home.php:65
#: index.php:48
#: search.php:47
#: template-blog-large.php:64
#: template-blog.php:61
msgid "Newer posts %s"
msgstr ""

#. translators: Older post arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#: archive-download.php:63
#: archive.php:63
#: front-page.php:88
#: home.php:67
#: index.php:50
#: search.php:49
#: template-blog-large.php:66
#: template-blog.php:63
msgid "%s Older posts"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginurile cerute"

#: class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:332
#, fuzzy
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ceva nu a functionat cu API-ul extensiei."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:370
#, fuzzy
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Instaleaza plugin: %s"
msgstr[1] "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:380
#, fuzzy
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."
msgstr[1] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Intoarce-te la instalarea plugin-urilor necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:386
#: class-tgm-plugin-activation.php:827
#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: class-tgm-plugin-activation.php:3580
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Intoarce-te la panoul de control"

#: class-tgm-plugin-activation.php:387
#: class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:388
#: class-tgm-plugin-activation.php:2952
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Urmatorul plugin a fost activat cu succes:"

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nu s-a efectuat nici o modificare. Plugin-ul %1$s era deja activ."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin neactivat. Este nevoie de o versiune mai mare %s pentru aceasta tema. Va rugam sa actualizati pluginul."

#. translators: 1: dashboard link.
#: class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toate plugin-uri au fost activate cu succes. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Inlatura acesta notificare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Va rugam sa contactati administratorul site-ului pentru ajutor."

#: class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:523
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#. translators: %s: version number
#: class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, fuzzy
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Sursa externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Deja impachetat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nu este instalat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Update-ul necesar nu este disponibil."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update-uri necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update-uri recomandate"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versiunea instalata"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versiunea minima necesara"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versiune disponibila"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nici un plugin nu trebuie instalat, updatat sau activat. <a href=\"%1$s\">Du-te la panoul de control</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, fuzzy
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaleaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, fuzzy
msgid "Update %2$s"
msgstr "Updateaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, fuzzy
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeaza %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instaleaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Updateaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: functions.php:372
#: functions.php:398
#: functions.php:438
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2908
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2934
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "A aparut o eroare la instalarea %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalarea %1$s s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Detalii autor"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toate instalarile si activarile au fost efectuate cu succes."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza si activeaza plugin-ul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare a inceput. Procesul poate dura ceva timp, asa ca va rugam sa fiti rabdatori."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Instalare completa."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza pluginul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:51
#: comments.php:80
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"

#: comments.php:53
#: comments.php:82
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarii mai vechi"

#: comments.php:55
#: comments.php:84
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarii mai noi &rarr;"

#: comments.php:97
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt oprite."

#: content-frontpage.php:113
#: inc/customizer.php:2005
#: inc/customizer.php:2070
#: inc/customizer.php:2239
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:18
#: sections/ribbon_with_right_button.php:17
#: template-frontpage.php:115
msgid "Get in touch"
msgstr "Contactează-ne"

#. translators: Pirate Forms plugin install link
#. translators: Pirate Forms plugin
#. translators: Pirate Forms plugin install link
#: content-frontpage.php:126
#: inc/customizer.php:2258
#: template-frontpage.php:128
msgid "You need to install %s to create a contact form."
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
msgid "[&hellip;]"
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
#, fuzzy
msgid "about "
msgstr "Despre"

#: content-large.php:82
#: content-page-no-title.php:24
#: content-page.php:34
#: content-single.php:29
#: content.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-large.php:114
#: content-large.php:132
#: content-single.php:43
#: content-single.php:47
#: content.php:88
#: content.php:103
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Categories list
#. Translators: Categories list
#: content-large.php:122
#: content.php:95
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postat in %1$s"

#. translators: Tags list
#: content-large.php:140
#: content.php:110
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagged %1$s"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasati un comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarii"

#: content-large.php:155
#: content-page-no-title.php:33
#: content-page.php:43
#: content-single.php:85
#: content.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic nu a fost gasit"

#. translators: Add new post link
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pregatit pentru publicarea primului post?  <a href=\"%1$s\">Porneste de aici</a>."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, dar nu am gasit nimic potrivit termenilor cautati. Va rugam sa incercati alte cuvinte cheie."

#: content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare ca nu putem gasi ceea ce cauti. Poate cautarea functioneaza."

#. translators: %s: Name of current post
#: content-page-no-title.php:17
#: content-page.php:27
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:54
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:58
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:66
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:70
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#: footer.php:27
#: inc/customizer.php:2524
msgid "Company address"
msgstr "Adresa companiei"

#: footer.php:35
#: inc/customizer.php:2579
msgid "youremail@site.com"
msgstr ""

#: footer.php:43
#: inc/customizer.php:2634
msgid "0 332 548 954"
msgstr ""

#: footer.php:165
#: functions.php:1512
#: functions.php:1635
#: inc/customizer.php:588
#: inc/customizer.php:2382
msgid "Facebook link"
msgstr "Link pentru Facebook"

#: footer.php:169
#: functions.php:1525
#: functions.php:1643
#: inc/customizer.php:597
#: inc/customizer.php:2398
msgid "Twitter link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: footer.php:173
#: functions.php:1558
#: functions.php:1667
#: inc/customizer.php:606
#: inc/customizer.php:2413
msgid "Linkedin link"
msgstr "Link pentru Linkedin"

#: footer.php:177
#: functions.php:1536
#: functions.php:1651
#: inc/customizer.php:615
#: inc/customizer.php:2429
msgid "Behance link"
msgstr "Link pentru Behance"

#: footer.php:181
#: functions.php:1547
#: functions.php:1659
#: inc/customizer.php:624
msgid "Dribble link"
msgstr "Link pentru Dribble"

#: footer.php:185
#: inc/customizer.php:633
#: inc/customizer.php:2461
#, fuzzy
msgid "Instagram link"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: footer.php:197
msgid "developed by"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr ""

#: front-page.php:37
#: home.php:12
#: inc/customizer.php:822
msgid "Blog"
msgstr ""

#: front-page.php:38
#: home.php:13
#: inc/customizer.php:839
msgid "Zerif supports a custom frontpage"
msgstr ""

#: functions.php:45
#: functions.php:1853
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniul primar"

#: functions.php:164
#: functions.php:166
#, fuzzy
msgid "About Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#. translators: Theme Name
#: functions.php:169
msgid "Welcome to %s! - Version "
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Zerif LITE is a free one page WordPress theme. It's perfect for web agency business,corporate business,personal and parallax business portfolio, photography sites and freelancer.Is built on BootStrap with parallax support, is responsive, clean, modern, flat and minimal. Zerif Lite is ecommerce (WooCommerce) Compatible, WPML, RTL, Retina-Ready, SEO Friendly and with parallax, full screen image is one of the best business themes."
msgstr ""

#: functions.php:179
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: functions.php:180
#: functions.php:435
#, fuzzy
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:181
#, fuzzy
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: functions.php:182
#: functions.php:342
#: inc/customizer.php:124
msgid "Support"
msgstr ""

#: functions.php:183
#: functions.php:207
#: functions.php:210
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: functions.php:184
msgid "Free VS PRO"
msgstr ""

#: functions.php:189
#: functions.php:192
#, fuzzy
msgid "Contact Support"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: functions.php:191
msgid "We want to make sure you have the best experience using Zerif Lite and that is why we gathered here all the necessary informations for you. We hope you will enjoy using Zerif Lite, as much as we enjoy creating great products."
msgstr ""

#: functions.php:198
#: functions.php:257
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:83
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:200
#: functions.php:256
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use Zerif Lite."
msgstr ""

#: functions.php:201
#: functions.php:255
#, fuzzy
msgid "Read full documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:209
msgid "Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr ""

#: functions.php:216
#, fuzzy
msgid "Create a child theme"
msgstr "Creează un cont aici"

#: functions.php:218
msgid "If you want to make changes to the theme's files, those changes are likely to be overwritten when you next update the theme. In order to prevent that from happening, you need to create a child theme. For this, please follow the documentation below."
msgstr ""

#: functions.php:219
#: functions.php:228
#: functions.php:237
msgid "View how to do this"
msgstr ""

#: functions.php:225
msgid "Speed up your site"
msgstr ""

#: functions.php:227
msgid "If you find yourself in the situation where everything on your site is running very slow, you might consider having a look at the below documentation where you will find the most common issues causing this and possible solutions for each of the issues."
msgstr ""

#: functions.php:234
msgid "Build a landing page with a drag-and-drop content builder"
msgstr ""

#: functions.php:236
msgid "In the below documentation you will find an easy way to build a great looking landing page using a drag-and-drop content builder plugin."
msgstr ""

#: functions.php:246
#: functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Recommended actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:247
msgid "We have compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you will have using one of our products is very easy to follow."
msgstr ""

#: functions.php:264
#: functions.php:266
msgid "Go to Customizer"
msgstr ""

#: functions.php:265
msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme."
msgstr ""

#. translators: Zerif Pro name
#: functions.php:279
#, fuzzy
msgid "Get %s now!"
msgstr "Instaleaza acum %s"

#: functions.php:282
#: inc/customizer.php:1110
msgid "Parallax effect"
msgstr "Efect de parallax"

#: functions.php:283
msgid "Smooth, catchy and easy scrolling experience."
msgstr ""

#: functions.php:288
msgid "Mobile friendly"
msgstr ""

#: functions.php:289
msgid "Responsive layout. Works on every device."
msgstr ""

#: functions.php:294
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr ""

#: functions.php:295
msgid "Ready for e-commerce. You can build an online store here."
msgstr ""

#: functions.php:300
#: inc/customizer.php:894
#, fuzzy
msgid "Frontpage sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: functions.php:301
msgid "Big title, Our focus, About us, Our team, Testimonials, Ribbons, Latest news, Contat us"
msgstr ""

#: functions.php:306
msgid "Background image"
msgstr ""

#: functions.php:307
msgid "You can use any background image you want."
msgstr ""

#: functions.php:312
msgid "Unlimited color option"
msgstr ""

#: functions.php:313
msgid "You can change the colors of each section. You have unlimited options."
msgstr ""

#: functions.php:318
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:99
#: inc/customizer.php:123
#, fuzzy
msgid "Google map section"
msgstr "Secțiunea de Google maps"

#: functions.php:319
msgid "Embed your current location to your website by using a Google map."
msgstr ""

#: functions.php:324
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:95
#: inc/customizer.php:119
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: functions.php:325
msgid "Showcase your best projects in the portfolio section."
msgstr ""

#: functions.php:330
#, fuzzy
msgid "Sections order"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: functions.php:331
msgid "Arrange the sections by your priorities."
msgstr ""

#: functions.php:336
msgid "Background slider/video"
msgstr ""

#: functions.php:337
msgid "Apart from static images, you can use videos or sliders on the background."
msgstr ""

#: functions.php:343
msgid "You will benefit of our full support for any issues you have with the theme."
msgstr ""

#: functions.php:348
msgid "Packages/Subscribe sections"
msgstr ""

#: functions.php:349
msgid "Add pricing tables for your products and use newsletter forms to attract the clients."
msgstr ""

#: functions.php:354
msgid "Change labels for the Contact Us section"
msgstr ""

#: functions.php:355
msgid "Write an original text in each Contact us section field."
msgstr ""

#: functions.php:360
#, fuzzy
msgid "No credit footer link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: functions.php:361
msgid "Remove \"Zerif Lite developed by ThemeIsle\" copyright from the footer."
msgstr ""

#: functions.php:369
#, fuzzy
msgid "Already activated"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:370
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versiune"

#: functions.php:371
#: functions.php:397
#: functions.php:437
#, fuzzy
msgid "Install and Activate"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: functions.php:373
#: functions.php:399
#: functions.php:439
#, fuzzy
msgid "Deactivate"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:403
msgid "It is highly recommended that you install the companion plugin to have access to the frontpage sections widgets."
msgstr ""

#: functions.php:410
msgid "Makes your contact page more engaging by creating a good-looking contact form on your website. The interaction with your visitors was never easier."
msgstr ""

#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: functions.php:431
msgid "If you want to take full advantage of the options this theme has to offer, please install and activate %s"
msgstr ""

#: functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:476
msgid "Read more about "
msgstr ""

#: functions.php:509
msgid "Sidebar"
msgstr "Bara din lateral"

#: functions.php:520
#: inc/customizer.php:1287
#: inc/customizer.php:1299
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1417
#: inc/template-tags.php:442
#: sections/about_us.php:49
msgid "About us section"
msgstr "Sectiunea Despre noi"

#. translators: Footer area number
#: functions.php:533
#, fuzzy
msgid "Footer area %d"
msgstr "Footer"

#: functions.php:791
msgid "Default title"
msgstr "Titlu default"

#: functions.php:826
msgid "Our focus section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Scopul nostru"

#: functions.php:830
msgid "Testimonials section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Testimoniale"

#: functions.php:834
msgid "Our team section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Echipa"

#: functions.php:869
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr ""

#: functions.php:907
#: functions.php:933
msgid "Go to"
msgstr ""

#: functions.php:990
#: inc/customizer.php:830
#: inc/customizer.php:984
#: inc/customizer.php:1231
#: inc/customizer.php:1350
#: inc/customizer.php:1807
#: inc/customizer.php:1923
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: functions.php:998
#: functions.php:1213
#: inc/customizer.php:1442
#: inc/customizer.php:2021
#: inc/customizer.php:2094
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: functions.php:1006
#: functions.php:1359
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: functions.php:1014
#: functions.php:1221
#: functions.php:1367
#: functions.php:1683
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: functions.php:1038
#: functions.php:1245
#: functions.php:1393
#: functions.php:1707
msgid "Uploaded image"
msgstr "Imagini incarcate"

#: functions.php:1046
#: functions.php:1253
#: functions.php:1401
#: functions.php:1715
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload Imagine"

#: functions.php:1072
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr ""

#: functions.php:1189
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions.php:1197
msgid "Author link"
msgstr "Link autor"

#: functions.php:1205
msgid "Author details"
msgstr "Detalii autor"

#: functions.php:1280
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr ""

#: functions.php:1316
#: functions.php:1323
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: functions.php:1427
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr ""

#: functions.php:1611
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: functions.php:1619
msgid "Position"
msgstr "Pozitie"

#: functions.php:1627
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: functions.php:1679
msgid "Open links in new window?"
msgstr "Deschide link-urile intr-o noua fereastra?"

#: header.php:73
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"

#. Theme Name of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:96
#: inc/customizer.php:121
#, fuzzy
msgid "Packages section"
msgstr "Sectiunea de prețuri"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:97
#: inc/customizer.php:122
#, fuzzy
msgid "Subscribe section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:98
#, fuzzy
msgid "Ribbon Section"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:102
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:70
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
#: inc/customizer.php:98
#: inc/customizer.php:127
#: inc/customizer.php:152
#: inc/customizer.php:174
#, fuzzy
msgid "View PRO version"
msgstr "Versiune"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:72
#, fuzzy
msgid "Get it"
msgstr "Contactează-ne"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
msgid "It adds a background video and a background slider."
msgstr ""

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
msgid "It adds 5 new sections, the ability to re-order existing ones and easily add custom content to frontpage."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:117
#, fuzzy
msgid "Section Reordering"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: inc/customizer.php:118
#: inc/customizer.php:171
msgid "Background video"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:120
#: inc/customizer.php:146
msgid "Extra colors"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:149
msgid "Get full color schemes support for your site."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:696
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:703
msgid "General options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:734
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Opreste preloader?"

#: inc/customizer.php:750
msgid "Disable smooth scroll?"
msgstr "Opreste smooth scroll?"

#: inc/customizer.php:766
msgid "Enable accessibility?"
msgstr "Activeaza accesibilitatea?"

#: inc/customizer.php:801
msgid "Keep the old static frontpage template?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:814
msgid "Blog Header Options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:847
#: inc/customizer.php:1377
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"

#: inc/customizer.php:910
#: inc/customizer.php:922
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "Big title section"
msgstr "Sectiunea Titlul principal"

#: inc/customizer.php:931
#: inc/customizer.php:1307
msgid "Main content"
msgstr "Continut principal"

#: inc/customizer.php:948
msgid "Hide big title section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Titlul principal?"

#. translators: Big title section
#. translators: Customizer link for Big title section
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "This piece of text can be changed in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1003
#: inc/customizer.php:1048
#: sections/big_title.php:46
#: sections/big_title.php:58
msgid "Customize this button"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1018
msgid "Red button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1034
msgid "Red button link"
msgstr "Link pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1063
msgid "Green button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1079
msgid "Green button link"
msgstr "Link pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1097
msgid "Slider shortcode"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1098
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1126
msgid "Use parallax effect?"
msgstr "Doriti sa utilizati efectul de parallax?"

#: inc/customizer.php:1143
msgid "Image 1"
msgstr "Prima imagine"

#: inc/customizer.php:1162
msgid "Image 2"
msgstr "A doua imagine"

#: inc/customizer.php:1176
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1271
#: inc/template-tags.php:257
msgid "Our focus section"
msgstr "Sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1196
msgid "Hide our focus section?"
msgstr "Ascude sectiune Scopul nostru?"

#: inc/customizer.php:1217
#: inc/template-tags.php:237
msgid "FEATURES"
msgstr "CARACTERISTICI"

#. translators: Our focus section
#. translators: About us section
#. translators: Our team section
#. translators: Our focus section in customizer
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: About us section in customizer
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1819
#: inc/template-tags.php:257
#: inc/template-tags.php:294
#: inc/template-tags.php:442
msgid "Change this subtitle in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1258
msgid "Our focus subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1324
msgid "Hide about us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Despre noi?"

#: inc/customizer.php:1335
#: inc/template-tags.php:423
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: inc/customizer.php:1408
msgid "Big left side title"
msgstr "Titlul din partea stanga"

#. translators: About us section
#. translators: About use section in customizer
#. translators: BottomButton Ribbon in customizer
#: inc/customizer.php:1417
#: sections/about_us.php:49
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "Change this text in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1450
msgid "Feature no#1"
msgstr "Caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1461
#: inc/customizer.php:1528
#: inc/customizer.php:1595
#: inc/customizer.php:1662
#: sections/about_us.php:60
#: sections/about_us.php:67
#: sections/about_us.php:74
#: sections/about_us.php:81
msgid "Edit skill"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1476
msgid "Feature no1 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1491
msgid "Feature no1 text"
msgstr "Text caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1508
msgid "Feature no1 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1517
msgid "Feature no#2"
msgstr "Caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1543
msgid "Feature no2 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1558
msgid "Feature no2 text"
msgstr "Text caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1575
msgid "Feature no2 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1584
msgid "Feature no#3"
msgstr "Caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1610
msgid "Feature no3 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1625
msgid "Feature no3 text"
msgstr "Text caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1642
msgid "Feature no3 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1651
msgid "Feature no#4"
msgstr "Caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1676
msgid "Feature no4 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1691
msgid "Feature no4 text"
msgstr "Text caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1708
msgid "Feature no4 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1747
#, fuzzy
msgid "Clients area"
msgstr "Client"

#: inc/customizer.php:1759
msgid "Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:1781
msgid "Hide our team section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Echipa?"

#: inc/customizer.php:1792
#: inc/template-tags.php:275
msgid "YOUR TEAM"
msgstr "ECHIPA"

#: inc/customizer.php:1819
#: inc/customizer.php:1848
#: inc/template-tags.php:294
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
msgid "Our team section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/customizer.php:1834
msgid "Our team subtitle"
msgstr "Subtitlu - Echipa"

#: inc/customizer.php:1861
#: inc/customizer.php:1953
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Testimonials section"
msgstr "Sectiunea Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1881
msgid "Hide testimonials section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Testimoniale?"

#: inc/customizer.php:1897
msgid "Use pinterest layout?"
msgstr "Doriti sa utilizati layout-ul pinterest?"

#: inc/customizer.php:1908
#: inc/template-tags.php:316
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1939
msgid "Testimonials subtitle"
msgstr "Subtitlu testimoniale"

#: inc/customizer.php:1970
#: inc/customizer.php:1982
msgid "Ribbon sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/customizer.php:1990
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2004
#, fuzzy
msgid "Change this text in BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2038
#: inc/customizer.php:2111
#: inc/customizer.php:2298
msgid "Button label"
msgstr "Eticheta pentru buton"

#: inc/customizer.php:2055
#: inc/customizer.php:2128
msgid "Button link"
msgstr "Link pentru buton"

#: inc/customizer.php:2069
#: sections/ribbon_with_right_button.php:16
#, fuzzy
msgid "Change this text in RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2076
msgid "RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2140
msgid "Latest News section"
msgstr "Sectiunea Celor mai noi stiri"

#: inc/customizer.php:2160
msgid "Hide latest news section?"
msgstr "Ascude sectiunea Celor mai noi stiri?"

#: inc/customizer.php:2176
msgid "Latest News title"
msgstr "Cele mai noi stiri - titlu"

#: inc/customizer.php:2192
msgid "Latest News subtitle"
msgstr "Cele mai noi stiri - Subtitlu"

#: inc/customizer.php:2206
msgid "For more advanced settings please go to Settings -> Pirate Forms"
msgstr "Pentru setari mai avansate accesati Settings -> Pirate Forms"

#: inc/customizer.php:2211
msgid "Contact us section"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2232
msgid "Hide contact us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Contact?"

#: inc/customizer.php:2249
msgid "Contact us section title"
msgstr "Titlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2268
msgid "Contact us section subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2282
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2291
msgid "Send Message"
msgstr "Trimite mesajul"

#: inc/customizer.php:2314
msgid "Hide reCaptcha?"
msgstr "Ascunde reCaptcha?"

#: inc/customizer.php:2330
msgid "Site key"
msgstr "Cheia site-ului"

#: inc/customizer.php:2331
msgid "Create an account here"
msgstr "Creează un cont aici"

#: inc/customizer.php:2346
msgid "Secret key"
msgstr "Cheia secretă"

#: inc/customizer.php:2360
#, fuzzy
msgid "Footer options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:2366
msgid "Footer Social Icons"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2445
msgid "Dribbble link"
msgstr "Link pentru Dribbble"

#: inc/customizer.php:2469
#, fuzzy
msgid "Footer Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:2485
#, fuzzy
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer.php:2512
msgid "Address section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa"

#: inc/customizer.php:2539
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: inc/customizer.php:2567
msgid "Email section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa de email"

#: inc/customizer.php:2594
msgid "Email"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2622
msgid "Phone number section - icon"
msgstr "Iconita pentru numarul de telefon"

#: inc/customizer.php:2649
msgid "Phone number"
msgstr "Numar de telefon"

#: inc/customizer.php:2691
msgid "Zerif Lite main font is Montserrat, which only supports the Latin script."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2691
msgid "If you are using other scripts like Cyrillic or Greek , you need to check this box to enable the safe fonts for better compatibility."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility means that people with disabilities can use the Web. More specifically, Web accessibility means that people with disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility also benefits others, including older people with changing abilities due to aging."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "Smooth scrolling can be very useful if you read a lot of long pages. Normally, when you press Page Down, the view jumps directly down one page."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "With smooth scrolling, it slides down smoothly, so you can see how much it scrolls. This makes it easier to resume reading from where you were before."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is the circular progress element that first appears on the site. When the loader finishes its progress animation, the whole page elements are revealed."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is used as a creative way to make waiting a bit less boring for the visitor."
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare"

#. translators: 1 - Publish date, 2 - Author
#: inc/template-tags.php:78
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Postat pe %1$s</span><span class=\"byline\"> de către %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Pagina nu a putut fi găsită."

#: inc/template-tags.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "La aceasta locatie nu a fost gasit nimic. Incercati unul din link-urile de mai jos sau folositi casuta de cautare?"

#: inc/template-tags.php:363
msgid "Latest news"
msgstr "Ultimele știri"

#: inc/template-tags.php:479
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la continut"

#. translators: Search query
#: search.php:30
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele cautarii pentru : %s"

#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
msgid "Read more"
msgstr ""

#: sections/latest_news.php:163
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: sections/latest_news.php:169
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#. translators: ThemeIsle Companion
#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: sections/our_focus.php:45
#: sections/our_focus.php:48
msgid "You need to install the %s plugin to be able to add Team members, Testimonials, Our Focus and Clients widgets."
msgstr ""

#. translators: Our team section
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: Testimonials section
#. translators: Testimonials section link in customizer
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Add widgets in this area by going to the %s"
msgstr ""

#: sidebar.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: sidebar.php:40
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ti-about-page/class-ti-about-page.php:1057
#: ti-customizer-notify/class-ti-customizer-notify.php:172
#, fuzzy
msgid "Activating"
msgstr "Activeaza"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com/themes/zerif-lite/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Frontpage"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full width with no title template"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, fuzzy
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, fuzzy
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: functions.php:557
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:558
msgctxt "Homemade font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:565
msgctxt "Monserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:37
#: single.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:39
#: single.php:30
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autor %s"

#~ msgid "Day: %s"
#~ msgstr "Zi %s"

#~ msgid "Month: %s"
#~ msgstr "Luna: %s"
#~ msgctxt "monthly archives date format"

#~ msgid "F Y"
#~ msgstr "L A"

#~ msgid "Year: %s"
#~ msgstr "An: %s"
#~ msgctxt "yearly archives date format"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "Asides"
#~ msgstr "Asides"

#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galerii"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagini"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Video-uri"

#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "Citate"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Link-uri"

#~ msgid "Statuses"
#~ msgstr "Stări"

#~ msgid "Audios"
#~ msgstr "Audio"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Chat-uri"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "cu sprijinul"

#~ msgid "* Please enter your name."
#~ msgstr "* Trebuie introdus numele."

#~ msgid "* Please enter your email address."
#~ msgstr "* Trebuie introdusa adresa de email."

#~ msgid "* You entered an invalid email address."
#~ msgstr "* Adresa de email introdusa nu este valida."

#~ msgid "* Please enter a subject."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un subiect."

#~ msgid "* Please enter a message."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un mesaj."

#~ msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
#~ msgstr "Multumim, mesajul a fost trimis cu succes!"

#~ msgid "Sorry, an error occured."
#~ msgstr "Ne cerem scuze, a avut loc o eroare."

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "Nume"

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "Adresa email"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Subiect"

#~ msgid "Your Message"
#~ msgstr "Mesaj"

#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr "Toate plugin-urile sunt instalate si activate cu succes. %s"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> for full control over the frontpage "
#~ "SECTIONS ORDER and the COLOR SCHEME!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a avea control suprem asupra "
#~ "ordinii sectiunilor de pe prima pagina si asupra schemei de culori!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a nice looking background video!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a adauga in fundal un video!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a google maps section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a aduga o harta Google !"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a pricing section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> in care puteti adauga o sectiune de "
#~ "preturi!"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Socials"
#~ msgstr "Medii sociale"

#~ msgid "Zerif theme general options"
#~ msgstr "Optiuni generale pentru tema Zerif"

#~ msgid "support@codeinwp.com"
#~ msgstr "support@codeinwp.com"

#~ msgid "24B, Fainari Street, Bucharest, Romania"
#~ msgstr "Strada Fainari, 24B, București, România"

#~ msgid "ONE OF THE TOP 10 MOST POPULAR THEMES ON WORDPRESS.ORG"
#~ msgstr "UNA DIN PRIMELE 10 CELE MAI POPULARE TEME PE WORDPRESS.ORG"

#~ msgid "Features"
#~ msgstr "CARACTERISTICI"

#~ msgid "What's inside"
#~ msgstr "Descopera"

#~ msgid "Video background"
#~ msgstr "Fundal video"

#~ msgid "What makes this single-page WordPress theme unique."
#~ msgstr "Caracteristici ce fac această temă de WordPress unică."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our focus section. There you must add the \"Zerif - Our focus widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our focus section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Our "
#~ "focus widget\""

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setari"

#~ msgid "Use this section to showcase important details about your business."
#~ msgstr ""
#~ "Folositi aceasta sectiune pentru a descrie detalii importante ale "
#~ "afacerii dumneavoastra."

#~ msgid "Everything you see here is responsive and mobile-friendly."
#~ msgstr "Tot ce vezi aici este responsive si mobile-friendly."

#~ msgid ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."
#~ msgstr ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."

#~ msgid "YOUR SKILL #1"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #1"

#~ msgid "YOUR SKILL #2"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #2"

#~ msgid "YOUR SKILL #3"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #3"

#~ msgid "YOUR SKILL #4"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #4"

#~ msgid ""
#~ "Prove that you have real people working for you, with some nice looking "
#~ "profile pictures and links to social media."
#~ msgstr ""
#~ "Arata ca echipa ta este formata din persoane reale, prin folosirea unor "
#~ "poze de profil frumoase si link-uri catre mediile sociale."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our team section. There you must add the \"Zerif - Team member widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our team section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Team "
#~ "member widget\""

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Testimonials section. There you must add the \"Zerif - Testimonial "
#~ "widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Testimonials section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - "
#~ "Testimonial widget\""

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Text"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Link pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Text"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Link pentru buton"

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Cumpara versiunea PRO"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Posts navigation"
#~ msgstr "Navigare"

#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Posturi mai vechi"

#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Cele mai noi posturi <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Get started with Zerif Lite"
#~ msgstr "Incepe sa folosesti Zerif Lite"

#~ msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
#~ msgstr "Super! Nu exista actiuni necesare de indeplinit in acest moment."

#~ msgid "View Theme Info"
#~ msgstr "Vezi informatii despre tema"

#~ msgid "OUR HAPPY CLIENTS"
#~ msgstr "CLIENȚII NOȘTRI FERICIȚI"
home/xbodynamge/crosstraining/wp-content/themes/zerif-lite/languages/ro_RO.po000060400000152552151134722310023506 0ustar00# Copyright (C) 2017 ThemeIsle
# This file is distributed under the GNU General Public License version 3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zerif Lite 1.8.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Codeinwp/zerif-lite/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 14:13:04+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:21+0200\n"
"Last-Translator: rodica <rodica@themeisle.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. translators: Newer post arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#: archive-download.php:61
#: archive.php:61
#: front-page.php:86
#: home.php:65
#: index.php:48
#: search.php:47
#: template-blog-large.php:64
#: template-blog.php:61
msgid "Newer posts %s"
msgstr ""

#. translators: Older post arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#: archive-download.php:63
#: archive.php:63
#: front-page.php:88
#: home.php:67
#: index.php:50
#: search.php:49
#: template-blog-large.php:66
#: template-blog.php:63
msgid "%s Older posts"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginurile cerute"

#: class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:332
#, fuzzy
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ceva nu a functionat cu API-ul extensiei."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:370
#, fuzzy
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Instaleaza plugin: %s"
msgstr[1] "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:380
#, fuzzy
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."
msgstr[1] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Intoarce-te la instalarea plugin-urilor necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:386
#: class-tgm-plugin-activation.php:827
#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: class-tgm-plugin-activation.php:3580
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Intoarce-te la panoul de control"

#: class-tgm-plugin-activation.php:387
#: class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:388
#: class-tgm-plugin-activation.php:2952
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Urmatorul plugin a fost activat cu succes:"

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nu s-a efectuat nici o modificare. Plugin-ul %1$s era deja activ."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin neactivat. Este nevoie de o versiune mai mare %s pentru aceasta tema. Va rugam sa actualizati pluginul."

#. translators: 1: dashboard link.
#: class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toate plugin-uri au fost activate cu succes. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Inlatura acesta notificare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Va rugam sa contactati administratorul site-ului pentru ajutor."

#: class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:523
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#. translators: %s: version number
#: class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, fuzzy
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Sursa externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Deja impachetat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nu este instalat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Update-ul necesar nu este disponibil."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update-uri necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update-uri recomandate"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versiunea instalata"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versiunea minima necesara"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versiune disponibila"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nici un plugin nu trebuie instalat, updatat sau activat. <a href=\"%1$s\">Du-te la panoul de control</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, fuzzy
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaleaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, fuzzy
msgid "Update %2$s"
msgstr "Updateaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, fuzzy
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeaza %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instaleaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Updateaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: functions.php:372
#: functions.php:398
#: functions.php:438
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2908
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2934
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "A aparut o eroare la instalarea %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalarea %1$s s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Detalii autor"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toate instalarile si activarile au fost efectuate cu succes."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza si activeaza plugin-ul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare a inceput. Procesul poate dura ceva timp, asa ca va rugam sa fiti rabdatori."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Instalare completa."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza pluginul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:51
#: comments.php:80
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"

#: comments.php:53
#: comments.php:82
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarii mai vechi"

#: comments.php:55
#: comments.php:84
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarii mai noi &rarr;"

#: comments.php:97
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt oprite."

#: content-frontpage.php:113
#: inc/customizer.php:2005
#: inc/customizer.php:2070
#: inc/customizer.php:2239
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:18
#: sections/ribbon_with_right_button.php:17
#: template-frontpage.php:115
msgid "Get in touch"
msgstr "Contactează-ne"

#. translators: Pirate Forms plugin install link
#. translators: Pirate Forms plugin
#. translators: Pirate Forms plugin install link
#: content-frontpage.php:126
#: inc/customizer.php:2258
#: template-frontpage.php:128
msgid "You need to install %s to create a contact form."
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
msgid "[&hellip;]"
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
#, fuzzy
msgid "about "
msgstr "Despre"

#: content-large.php:82
#: content-page-no-title.php:24
#: content-page.php:34
#: content-single.php:29
#: content.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-large.php:114
#: content-large.php:132
#: content-single.php:43
#: content-single.php:47
#: content.php:88
#: content.php:103
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Categories list
#. Translators: Categories list
#: content-large.php:122
#: content.php:95
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postat in %1$s"

#. translators: Tags list
#: content-large.php:140
#: content.php:110
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagged %1$s"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasati un comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarii"

#: content-large.php:155
#: content-page-no-title.php:33
#: content-page.php:43
#: content-single.php:85
#: content.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic nu a fost gasit"

#. translators: Add new post link
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pregatit pentru publicarea primului post?  <a href=\"%1$s\">Porneste de aici</a>."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, dar nu am gasit nimic potrivit termenilor cautati. Va rugam sa incercati alte cuvinte cheie."

#: content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare ca nu putem gasi ceea ce cauti. Poate cautarea functioneaza."

#. translators: %s: Name of current post
#: content-page-no-title.php:17
#: content-page.php:27
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:54
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:58
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:66
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:70
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#: footer.php:27
#: inc/customizer.php:2524
msgid "Company address"
msgstr "Adresa companiei"

#: footer.php:35
#: inc/customizer.php:2579
msgid "youremail@site.com"
msgstr ""

#: footer.php:43
#: inc/customizer.php:2634
msgid "0 332 548 954"
msgstr ""

#: footer.php:165
#: functions.php:1512
#: functions.php:1635
#: inc/customizer.php:588
#: inc/customizer.php:2382
msgid "Facebook link"
msgstr "Link pentru Facebook"

#: footer.php:169
#: functions.php:1525
#: functions.php:1643
#: inc/customizer.php:597
#: inc/customizer.php:2398
msgid "Twitter link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: footer.php:173
#: functions.php:1558
#: functions.php:1667
#: inc/customizer.php:606
#: inc/customizer.php:2413
msgid "Linkedin link"
msgstr "Link pentru Linkedin"

#: footer.php:177
#: functions.php:1536
#: functions.php:1651
#: inc/customizer.php:615
#: inc/customizer.php:2429
msgid "Behance link"
msgstr "Link pentru Behance"

#: footer.php:181
#: functions.php:1547
#: functions.php:1659
#: inc/customizer.php:624
msgid "Dribble link"
msgstr "Link pentru Dribble"

#: footer.php:185
#: inc/customizer.php:633
#: inc/customizer.php:2461
#, fuzzy
msgid "Instagram link"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: footer.php:197
msgid "developed by"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr ""

#: front-page.php:37
#: home.php:12
#: inc/customizer.php:822
msgid "Blog"
msgstr ""

#: front-page.php:38
#: home.php:13
#: inc/customizer.php:839
msgid "Zerif supports a custom frontpage"
msgstr ""

#: functions.php:45
#: functions.php:1853
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniul primar"

#: functions.php:164
#: functions.php:166
#, fuzzy
msgid "About Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#. translators: Theme Name
#: functions.php:169
msgid "Welcome to %s! - Version "
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Zerif LITE is a free one page WordPress theme. It's perfect for web agency business,corporate business,personal and parallax business portfolio, photography sites and freelancer.Is built on BootStrap with parallax support, is responsive, clean, modern, flat and minimal. Zerif Lite is ecommerce (WooCommerce) Compatible, WPML, RTL, Retina-Ready, SEO Friendly and with parallax, full screen image is one of the best business themes."
msgstr ""

#: functions.php:179
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: functions.php:180
#: functions.php:435
#, fuzzy
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:181
#, fuzzy
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: functions.php:182
#: functions.php:342
#: inc/customizer.php:124
msgid "Support"
msgstr ""

#: functions.php:183
#: functions.php:207
#: functions.php:210
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: functions.php:184
msgid "Free VS PRO"
msgstr ""

#: functions.php:189
#: functions.php:192
#, fuzzy
msgid "Contact Support"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: functions.php:191
msgid "We want to make sure you have the best experience using Zerif Lite and that is why we gathered here all the necessary informations for you. We hope you will enjoy using Zerif Lite, as much as we enjoy creating great products."
msgstr ""

#: functions.php:198
#: functions.php:257
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:83
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:200
#: functions.php:256
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use Zerif Lite."
msgstr ""

#: functions.php:201
#: functions.php:255
#, fuzzy
msgid "Read full documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:209
msgid "Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr ""

#: functions.php:216
#, fuzzy
msgid "Create a child theme"
msgstr "Creează un cont aici"

#: functions.php:218
msgid "If you want to make changes to the theme's files, those changes are likely to be overwritten when you next update the theme. In order to prevent that from happening, you need to create a child theme. For this, please follow the documentation below."
msgstr ""

#: functions.php:219
#: functions.php:228
#: functions.php:237
msgid "View how to do this"
msgstr ""

#: functions.php:225
msgid "Speed up your site"
msgstr ""

#: functions.php:227
msgid "If you find yourself in the situation where everything on your site is running very slow, you might consider having a look at the below documentation where you will find the most common issues causing this and possible solutions for each of the issues."
msgstr ""

#: functions.php:234
msgid "Build a landing page with a drag-and-drop content builder"
msgstr ""

#: functions.php:236
msgid "In the below documentation you will find an easy way to build a great looking landing page using a drag-and-drop content builder plugin."
msgstr ""

#: functions.php:246
#: functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Recommended actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:247
msgid "We have compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you will have using one of our products is very easy to follow."
msgstr ""

#: functions.php:264
#: functions.php:266
msgid "Go to Customizer"
msgstr ""

#: functions.php:265
msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme."
msgstr ""

#. translators: Zerif Pro name
#: functions.php:279
#, fuzzy
msgid "Get %s now!"
msgstr "Instaleaza acum %s"

#: functions.php:282
#: inc/customizer.php:1110
msgid "Parallax effect"
msgstr "Efect de parallax"

#: functions.php:283
msgid "Smooth, catchy and easy scrolling experience."
msgstr ""

#: functions.php:288
msgid "Mobile friendly"
msgstr ""

#: functions.php:289
msgid "Responsive layout. Works on every device."
msgstr ""

#: functions.php:294
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr ""

#: functions.php:295
msgid "Ready for e-commerce. You can build an online store here."
msgstr ""

#: functions.php:300
#: inc/customizer.php:894
#, fuzzy
msgid "Frontpage sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: functions.php:301
msgid "Big title, Our focus, About us, Our team, Testimonials, Ribbons, Latest news, Contat us"
msgstr ""

#: functions.php:306
msgid "Background image"
msgstr ""

#: functions.php:307
msgid "You can use any background image you want."
msgstr ""

#: functions.php:312
msgid "Unlimited color option"
msgstr ""

#: functions.php:313
msgid "You can change the colors of each section. You have unlimited options."
msgstr ""

#: functions.php:318
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:99
#: inc/customizer.php:123
#, fuzzy
msgid "Google map section"
msgstr "Secțiunea de Google maps"

#: functions.php:319
msgid "Embed your current location to your website by using a Google map."
msgstr ""

#: functions.php:324
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:95
#: inc/customizer.php:119
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: functions.php:325
msgid "Showcase your best projects in the portfolio section."
msgstr ""

#: functions.php:330
#, fuzzy
msgid "Sections order"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: functions.php:331
msgid "Arrange the sections by your priorities."
msgstr ""

#: functions.php:336
msgid "Background slider/video"
msgstr ""

#: functions.php:337
msgid "Apart from static images, you can use videos or sliders on the background."
msgstr ""

#: functions.php:343
msgid "You will benefit of our full support for any issues you have with the theme."
msgstr ""

#: functions.php:348
msgid "Packages/Subscribe sections"
msgstr ""

#: functions.php:349
msgid "Add pricing tables for your products and use newsletter forms to attract the clients."
msgstr ""

#: functions.php:354
msgid "Change labels for the Contact Us section"
msgstr ""

#: functions.php:355
msgid "Write an original text in each Contact us section field."
msgstr ""

#: functions.php:360
#, fuzzy
msgid "No credit footer link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: functions.php:361
msgid "Remove \"Zerif Lite developed by ThemeIsle\" copyright from the footer."
msgstr ""

#: functions.php:369
#, fuzzy
msgid "Already activated"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:370
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versiune"

#: functions.php:371
#: functions.php:397
#: functions.php:437
#, fuzzy
msgid "Install and Activate"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: functions.php:373
#: functions.php:399
#: functions.php:439
#, fuzzy
msgid "Deactivate"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:403
msgid "It is highly recommended that you install the companion plugin to have access to the frontpage sections widgets."
msgstr ""

#: functions.php:410
msgid "Makes your contact page more engaging by creating a good-looking contact form on your website. The interaction with your visitors was never easier."
msgstr ""

#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: functions.php:431
msgid "If you want to take full advantage of the options this theme has to offer, please install and activate %s"
msgstr ""

#: functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:476
msgid "Read more about "
msgstr ""

#: functions.php:509
msgid "Sidebar"
msgstr "Bara din lateral"

#: functions.php:520
#: inc/customizer.php:1287
#: inc/customizer.php:1299
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1417
#: inc/template-tags.php:442
#: sections/about_us.php:49
msgid "About us section"
msgstr "Sectiunea Despre noi"

#. translators: Footer area number
#: functions.php:533
#, fuzzy
msgid "Footer area %d"
msgstr "Footer"

#: functions.php:791
msgid "Default title"
msgstr "Titlu default"

#: functions.php:826
msgid "Our focus section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Scopul nostru"

#: functions.php:830
msgid "Testimonials section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Testimoniale"

#: functions.php:834
msgid "Our team section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Echipa"

#: functions.php:869
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr ""

#: functions.php:907
#: functions.php:933
msgid "Go to"
msgstr ""

#: functions.php:990
#: inc/customizer.php:830
#: inc/customizer.php:984
#: inc/customizer.php:1231
#: inc/customizer.php:1350
#: inc/customizer.php:1807
#: inc/customizer.php:1923
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: functions.php:998
#: functions.php:1213
#: inc/customizer.php:1442
#: inc/customizer.php:2021
#: inc/customizer.php:2094
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: functions.php:1006
#: functions.php:1359
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: functions.php:1014
#: functions.php:1221
#: functions.php:1367
#: functions.php:1683
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: functions.php:1038
#: functions.php:1245
#: functions.php:1393
#: functions.php:1707
msgid "Uploaded image"
msgstr "Imagini incarcate"

#: functions.php:1046
#: functions.php:1253
#: functions.php:1401
#: functions.php:1715
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload Imagine"

#: functions.php:1072
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr ""

#: functions.php:1189
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions.php:1197
msgid "Author link"
msgstr "Link autor"

#: functions.php:1205
msgid "Author details"
msgstr "Detalii autor"

#: functions.php:1280
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr ""

#: functions.php:1316
#: functions.php:1323
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: functions.php:1427
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr ""

#: functions.php:1611
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: functions.php:1619
msgid "Position"
msgstr "Pozitie"

#: functions.php:1627
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: functions.php:1679
msgid "Open links in new window?"
msgstr "Deschide link-urile intr-o noua fereastra?"

#: header.php:73
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"

#. Theme Name of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:96
#: inc/customizer.php:121
#, fuzzy
msgid "Packages section"
msgstr "Sectiunea de prețuri"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:97
#: inc/customizer.php:122
#, fuzzy
msgid "Subscribe section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:98
#, fuzzy
msgid "Ribbon Section"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:102
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:70
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
#: inc/customizer.php:98
#: inc/customizer.php:127
#: inc/customizer.php:152
#: inc/customizer.php:174
#, fuzzy
msgid "View PRO version"
msgstr "Versiune"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:72
#, fuzzy
msgid "Get it"
msgstr "Contactează-ne"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
msgid "It adds a background video and a background slider."
msgstr ""

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
msgid "It adds 5 new sections, the ability to re-order existing ones and easily add custom content to frontpage."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:117
#, fuzzy
msgid "Section Reordering"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: inc/customizer.php:118
#: inc/customizer.php:171
msgid "Background video"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:120
#: inc/customizer.php:146
msgid "Extra colors"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:149
msgid "Get full color schemes support for your site."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:696
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:703
msgid "General options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:734
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Opreste preloader?"

#: inc/customizer.php:750
msgid "Disable smooth scroll?"
msgstr "Opreste smooth scroll?"

#: inc/customizer.php:766
msgid "Enable accessibility?"
msgstr "Activeaza accesibilitatea?"

#: inc/customizer.php:801
msgid "Keep the old static frontpage template?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:814
msgid "Blog Header Options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:847
#: inc/customizer.php:1377
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"

#: inc/customizer.php:910
#: inc/customizer.php:922
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "Big title section"
msgstr "Sectiunea Titlul principal"

#: inc/customizer.php:931
#: inc/customizer.php:1307
msgid "Main content"
msgstr "Continut principal"

#: inc/customizer.php:948
msgid "Hide big title section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Titlul principal?"

#. translators: Big title section
#. translators: Customizer link for Big title section
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "This piece of text can be changed in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1003
#: inc/customizer.php:1048
#: sections/big_title.php:46
#: sections/big_title.php:58
msgid "Customize this button"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1018
msgid "Red button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1034
msgid "Red button link"
msgstr "Link pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1063
msgid "Green button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1079
msgid "Green button link"
msgstr "Link pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1097
msgid "Slider shortcode"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1098
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1126
msgid "Use parallax effect?"
msgstr "Doriti sa utilizati efectul de parallax?"

#: inc/customizer.php:1143
msgid "Image 1"
msgstr "Prima imagine"

#: inc/customizer.php:1162
msgid "Image 2"
msgstr "A doua imagine"

#: inc/customizer.php:1176
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1271
#: inc/template-tags.php:257
msgid "Our focus section"
msgstr "Sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1196
msgid "Hide our focus section?"
msgstr "Ascude sectiune Scopul nostru?"

#: inc/customizer.php:1217
#: inc/template-tags.php:237
msgid "FEATURES"
msgstr "CARACTERISTICI"

#. translators: Our focus section
#. translators: About us section
#. translators: Our team section
#. translators: Our focus section in customizer
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: About us section in customizer
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1819
#: inc/template-tags.php:257
#: inc/template-tags.php:294
#: inc/template-tags.php:442
msgid "Change this subtitle in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1258
msgid "Our focus subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1324
msgid "Hide about us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Despre noi?"

#: inc/customizer.php:1335
#: inc/template-tags.php:423
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: inc/customizer.php:1408
msgid "Big left side title"
msgstr "Titlul din partea stanga"

#. translators: About us section
#. translators: About use section in customizer
#. translators: BottomButton Ribbon in customizer
#: inc/customizer.php:1417
#: sections/about_us.php:49
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "Change this text in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1450
msgid "Feature no#1"
msgstr "Caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1461
#: inc/customizer.php:1528
#: inc/customizer.php:1595
#: inc/customizer.php:1662
#: sections/about_us.php:60
#: sections/about_us.php:67
#: sections/about_us.php:74
#: sections/about_us.php:81
msgid "Edit skill"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1476
msgid "Feature no1 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1491
msgid "Feature no1 text"
msgstr "Text caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1508
msgid "Feature no1 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1517
msgid "Feature no#2"
msgstr "Caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1543
msgid "Feature no2 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1558
msgid "Feature no2 text"
msgstr "Text caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1575
msgid "Feature no2 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1584
msgid "Feature no#3"
msgstr "Caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1610
msgid "Feature no3 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1625
msgid "Feature no3 text"
msgstr "Text caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1642
msgid "Feature no3 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1651
msgid "Feature no#4"
msgstr "Caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1676
msgid "Feature no4 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1691
msgid "Feature no4 text"
msgstr "Text caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1708
msgid "Feature no4 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1747
#, fuzzy
msgid "Clients area"
msgstr "Client"

#: inc/customizer.php:1759
msgid "Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:1781
msgid "Hide our team section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Echipa?"

#: inc/customizer.php:1792
#: inc/template-tags.php:275
msgid "YOUR TEAM"
msgstr "ECHIPA"

#: inc/customizer.php:1819
#: inc/customizer.php:1848
#: inc/template-tags.php:294
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
msgid "Our team section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/customizer.php:1834
msgid "Our team subtitle"
msgstr "Subtitlu - Echipa"

#: inc/customizer.php:1861
#: inc/customizer.php:1953
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Testimonials section"
msgstr "Sectiunea Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1881
msgid "Hide testimonials section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Testimoniale?"

#: inc/customizer.php:1897
msgid "Use pinterest layout?"
msgstr "Doriti sa utilizati layout-ul pinterest?"

#: inc/customizer.php:1908
#: inc/template-tags.php:316
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1939
msgid "Testimonials subtitle"
msgstr "Subtitlu testimoniale"

#: inc/customizer.php:1970
#: inc/customizer.php:1982
msgid "Ribbon sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/customizer.php:1990
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2004
#, fuzzy
msgid "Change this text in BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2038
#: inc/customizer.php:2111
#: inc/customizer.php:2298
msgid "Button label"
msgstr "Eticheta pentru buton"

#: inc/customizer.php:2055
#: inc/customizer.php:2128
msgid "Button link"
msgstr "Link pentru buton"

#: inc/customizer.php:2069
#: sections/ribbon_with_right_button.php:16
#, fuzzy
msgid "Change this text in RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2076
msgid "RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2140
msgid "Latest News section"
msgstr "Sectiunea Celor mai noi stiri"

#: inc/customizer.php:2160
msgid "Hide latest news section?"
msgstr "Ascude sectiunea Celor mai noi stiri?"

#: inc/customizer.php:2176
msgid "Latest News title"
msgstr "Cele mai noi stiri - titlu"

#: inc/customizer.php:2192
msgid "Latest News subtitle"
msgstr "Cele mai noi stiri - Subtitlu"

#: inc/customizer.php:2206
msgid "For more advanced settings please go to Settings -> Pirate Forms"
msgstr "Pentru setari mai avansate accesati Settings -> Pirate Forms"

#: inc/customizer.php:2211
msgid "Contact us section"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2232
msgid "Hide contact us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Contact?"

#: inc/customizer.php:2249
msgid "Contact us section title"
msgstr "Titlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2268
msgid "Contact us section subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2282
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2291
msgid "Send Message"
msgstr "Trimite mesajul"

#: inc/customizer.php:2314
msgid "Hide reCaptcha?"
msgstr "Ascunde reCaptcha?"

#: inc/customizer.php:2330
msgid "Site key"
msgstr "Cheia site-ului"

#: inc/customizer.php:2331
msgid "Create an account here"
msgstr "Creează un cont aici"

#: inc/customizer.php:2346
msgid "Secret key"
msgstr "Cheia secretă"

#: inc/customizer.php:2360
#, fuzzy
msgid "Footer options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:2366
msgid "Footer Social Icons"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2445
msgid "Dribbble link"
msgstr "Link pentru Dribbble"

#: inc/customizer.php:2469
#, fuzzy
msgid "Footer Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:2485
#, fuzzy
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer.php:2512
msgid "Address section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa"

#: inc/customizer.php:2539
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: inc/customizer.php:2567
msgid "Email section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa de email"

#: inc/customizer.php:2594
msgid "Email"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2622
msgid "Phone number section - icon"
msgstr "Iconita pentru numarul de telefon"

#: inc/customizer.php:2649
msgid "Phone number"
msgstr "Numar de telefon"

#: inc/customizer.php:2691
msgid "Zerif Lite main font is Montserrat, which only supports the Latin script."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2691
msgid "If you are using other scripts like Cyrillic or Greek , you need to check this box to enable the safe fonts for better compatibility."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility means that people with disabilities can use the Web. More specifically, Web accessibility means that people with disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility also benefits others, including older people with changing abilities due to aging."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "Smooth scrolling can be very useful if you read a lot of long pages. Normally, when you press Page Down, the view jumps directly down one page."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "With smooth scrolling, it slides down smoothly, so you can see how much it scrolls. This makes it easier to resume reading from where you were before."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is the circular progress element that first appears on the site. When the loader finishes its progress animation, the whole page elements are revealed."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is used as a creative way to make waiting a bit less boring for the visitor."
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare"

#. translators: 1 - Publish date, 2 - Author
#: inc/template-tags.php:78
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Postat pe %1$s</span><span class=\"byline\"> de către %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Pagina nu a putut fi găsită."

#: inc/template-tags.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "La aceasta locatie nu a fost gasit nimic. Incercati unul din link-urile de mai jos sau folositi casuta de cautare?"

#: inc/template-tags.php:363
msgid "Latest news"
msgstr "Ultimele știri"

#: inc/template-tags.php:479
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la continut"

#. translators: Search query
#: search.php:30
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele cautarii pentru : %s"

#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
msgid "Read more"
msgstr ""

#: sections/latest_news.php:163
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: sections/latest_news.php:169
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#. translators: ThemeIsle Companion
#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: sections/our_focus.php:45
#: sections/our_focus.php:48
msgid "You need to install the %s plugin to be able to add Team members, Testimonials, Our Focus and Clients widgets."
msgstr ""

#. translators: Our team section
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: Testimonials section
#. translators: Testimonials section link in customizer
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Add widgets in this area by going to the %s"
msgstr ""

#: sidebar.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: sidebar.php:40
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ti-about-page/class-ti-about-page.php:1057
#: ti-customizer-notify/class-ti-customizer-notify.php:172
#, fuzzy
msgid "Activating"
msgstr "Activeaza"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com/themes/zerif-lite/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Frontpage"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full width with no title template"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, fuzzy
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, fuzzy
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: functions.php:557
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:558
msgctxt "Homemade font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:565
msgctxt "Monserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:37
#: single.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:39
#: single.php:30
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autor %s"

#~ msgid "Day: %s"
#~ msgstr "Zi %s"

#~ msgid "Month: %s"
#~ msgstr "Luna: %s"
#~ msgctxt "monthly archives date format"

#~ msgid "F Y"
#~ msgstr "L A"

#~ msgid "Year: %s"
#~ msgstr "An: %s"
#~ msgctxt "yearly archives date format"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "Asides"
#~ msgstr "Asides"

#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galerii"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagini"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Video-uri"

#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "Citate"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Link-uri"

#~ msgid "Statuses"
#~ msgstr "Stări"

#~ msgid "Audios"
#~ msgstr "Audio"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Chat-uri"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "cu sprijinul"

#~ msgid "* Please enter your name."
#~ msgstr "* Trebuie introdus numele."

#~ msgid "* Please enter your email address."
#~ msgstr "* Trebuie introdusa adresa de email."

#~ msgid "* You entered an invalid email address."
#~ msgstr "* Adresa de email introdusa nu este valida."

#~ msgid "* Please enter a subject."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un subiect."

#~ msgid "* Please enter a message."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un mesaj."

#~ msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
#~ msgstr "Multumim, mesajul a fost trimis cu succes!"

#~ msgid "Sorry, an error occured."
#~ msgstr "Ne cerem scuze, a avut loc o eroare."

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "Nume"

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "Adresa email"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Subiect"

#~ msgid "Your Message"
#~ msgstr "Mesaj"

#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr "Toate plugin-urile sunt instalate si activate cu succes. %s"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> for full control over the frontpage "
#~ "SECTIONS ORDER and the COLOR SCHEME!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a avea control suprem asupra "
#~ "ordinii sectiunilor de pe prima pagina si asupra schemei de culori!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a nice looking background video!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a adauga in fundal un video!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a google maps section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a aduga o harta Google !"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a pricing section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> in care puteti adauga o sectiune de "
#~ "preturi!"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Socials"
#~ msgstr "Medii sociale"

#~ msgid "Zerif theme general options"
#~ msgstr "Optiuni generale pentru tema Zerif"

#~ msgid "support@codeinwp.com"
#~ msgstr "support@codeinwp.com"

#~ msgid "24B, Fainari Street, Bucharest, Romania"
#~ msgstr "Strada Fainari, 24B, București, România"

#~ msgid "ONE OF THE TOP 10 MOST POPULAR THEMES ON WORDPRESS.ORG"
#~ msgstr "UNA DIN PRIMELE 10 CELE MAI POPULARE TEME PE WORDPRESS.ORG"

#~ msgid "Features"
#~ msgstr "CARACTERISTICI"

#~ msgid "What's inside"
#~ msgstr "Descopera"

#~ msgid "Video background"
#~ msgstr "Fundal video"

#~ msgid "What makes this single-page WordPress theme unique."
#~ msgstr "Caracteristici ce fac această temă de WordPress unică."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our focus section. There you must add the \"Zerif - Our focus widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our focus section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Our "
#~ "focus widget\""

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setari"

#~ msgid "Use this section to showcase important details about your business."
#~ msgstr ""
#~ "Folositi aceasta sectiune pentru a descrie detalii importante ale "
#~ "afacerii dumneavoastra."

#~ msgid "Everything you see here is responsive and mobile-friendly."
#~ msgstr "Tot ce vezi aici este responsive si mobile-friendly."

#~ msgid ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."
#~ msgstr ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."

#~ msgid "YOUR SKILL #1"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #1"

#~ msgid "YOUR SKILL #2"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #2"

#~ msgid "YOUR SKILL #3"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #3"

#~ msgid "YOUR SKILL #4"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #4"

#~ msgid ""
#~ "Prove that you have real people working for you, with some nice looking "
#~ "profile pictures and links to social media."
#~ msgstr ""
#~ "Arata ca echipa ta este formata din persoane reale, prin folosirea unor "
#~ "poze de profil frumoase si link-uri catre mediile sociale."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our team section. There you must add the \"Zerif - Team member widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our team section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Team "
#~ "member widget\""

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Testimonials section. There you must add the \"Zerif - Testimonial "
#~ "widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Testimonials section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - "
#~ "Testimonial widget\""

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Text"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Link pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Text"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Link pentru buton"

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Cumpara versiunea PRO"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Posts navigation"
#~ msgstr "Navigare"

#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Posturi mai vechi"

#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Cele mai noi posturi <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Get started with Zerif Lite"
#~ msgstr "Incepe sa folosesti Zerif Lite"

#~ msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
#~ msgstr "Super! Nu exista actiuni necesare de indeplinit in acest moment."

#~ msgid "View Theme Info"
#~ msgstr "Vezi informatii despre tema"

#~ msgid "OUR HAPPY CLIENTS"
#~ msgstr "CLIENȚII NOȘTRI FERICIȚI"
home/xbodynamge/www/wp-content/themes/zerif-lite/languages/ro_RO.po000064400000152552151135226760021462 0ustar00# Copyright (C) 2017 ThemeIsle
# This file is distributed under the GNU General Public License version 3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zerif Lite 1.8.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Codeinwp/zerif-lite/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 14:13:04+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:21+0200\n"
"Last-Translator: rodica <rodica@themeisle.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. translators: Newer post arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#: archive-download.php:61
#: archive.php:61
#: front-page.php:86
#: home.php:65
#: index.php:48
#: search.php:47
#: template-blog-large.php:64
#: template-blog.php:61
msgid "Newer posts %s"
msgstr ""

#. translators: Older post arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#: archive-download.php:63
#: archive.php:63
#: front-page.php:88
#: home.php:67
#: index.php:50
#: search.php:49
#: template-blog-large.php:66
#: template-blog.php:63
msgid "%s Older posts"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginurile cerute"

#: class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:332
#, fuzzy
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ceva nu a functionat cu API-ul extensiei."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:370
#, fuzzy
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Instaleaza plugin: %s"
msgstr[1] "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:380
#, fuzzy
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."
msgstr[1] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Intoarce-te la instalarea plugin-urilor necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:386
#: class-tgm-plugin-activation.php:827
#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: class-tgm-plugin-activation.php:3580
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Intoarce-te la panoul de control"

#: class-tgm-plugin-activation.php:387
#: class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:388
#: class-tgm-plugin-activation.php:2952
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Urmatorul plugin a fost activat cu succes:"

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nu s-a efectuat nici o modificare. Plugin-ul %1$s era deja activ."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin neactivat. Este nevoie de o versiune mai mare %s pentru aceasta tema. Va rugam sa actualizati pluginul."

#. translators: 1: dashboard link.
#: class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toate plugin-uri au fost activate cu succes. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Inlatura acesta notificare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Va rugam sa contactati administratorul site-ului pentru ajutor."

#: class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:523
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#. translators: %s: version number
#: class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, fuzzy
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Sursa externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Deja impachetat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nu este instalat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Update-ul necesar nu este disponibil."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update-uri necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update-uri recomandate"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versiunea instalata"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versiunea minima necesara"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versiune disponibila"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nici un plugin nu trebuie instalat, updatat sau activat. <a href=\"%1$s\">Du-te la panoul de control</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, fuzzy
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaleaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, fuzzy
msgid "Update %2$s"
msgstr "Updateaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, fuzzy
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeaza %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instaleaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Updateaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: functions.php:372
#: functions.php:398
#: functions.php:438
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2908
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2934
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "A aparut o eroare la instalarea %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalarea %1$s s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Detalii autor"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toate instalarile si activarile au fost efectuate cu succes."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza si activeaza plugin-ul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare a inceput. Procesul poate dura ceva timp, asa ca va rugam sa fiti rabdatori."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Instalare completa."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza pluginul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:51
#: comments.php:80
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"

#: comments.php:53
#: comments.php:82
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarii mai vechi"

#: comments.php:55
#: comments.php:84
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarii mai noi &rarr;"

#: comments.php:97
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt oprite."

#: content-frontpage.php:113
#: inc/customizer.php:2005
#: inc/customizer.php:2070
#: inc/customizer.php:2239
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:18
#: sections/ribbon_with_right_button.php:17
#: template-frontpage.php:115
msgid "Get in touch"
msgstr "Contactează-ne"

#. translators: Pirate Forms plugin install link
#. translators: Pirate Forms plugin
#. translators: Pirate Forms plugin install link
#: content-frontpage.php:126
#: inc/customizer.php:2258
#: template-frontpage.php:128
msgid "You need to install %s to create a contact form."
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
msgid "[&hellip;]"
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
#, fuzzy
msgid "about "
msgstr "Despre"

#: content-large.php:82
#: content-page-no-title.php:24
#: content-page.php:34
#: content-single.php:29
#: content.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-large.php:114
#: content-large.php:132
#: content-single.php:43
#: content-single.php:47
#: content.php:88
#: content.php:103
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Categories list
#. Translators: Categories list
#: content-large.php:122
#: content.php:95
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postat in %1$s"

#. translators: Tags list
#: content-large.php:140
#: content.php:110
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagged %1$s"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasati un comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarii"

#: content-large.php:155
#: content-page-no-title.php:33
#: content-page.php:43
#: content-single.php:85
#: content.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic nu a fost gasit"

#. translators: Add new post link
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pregatit pentru publicarea primului post?  <a href=\"%1$s\">Porneste de aici</a>."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, dar nu am gasit nimic potrivit termenilor cautati. Va rugam sa incercati alte cuvinte cheie."

#: content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare ca nu putem gasi ceea ce cauti. Poate cautarea functioneaza."

#. translators: %s: Name of current post
#: content-page-no-title.php:17
#: content-page.php:27
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:54
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:58
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:66
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:70
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#: footer.php:27
#: inc/customizer.php:2524
msgid "Company address"
msgstr "Adresa companiei"

#: footer.php:35
#: inc/customizer.php:2579
msgid "youremail@site.com"
msgstr ""

#: footer.php:43
#: inc/customizer.php:2634
msgid "0 332 548 954"
msgstr ""

#: footer.php:165
#: functions.php:1512
#: functions.php:1635
#: inc/customizer.php:588
#: inc/customizer.php:2382
msgid "Facebook link"
msgstr "Link pentru Facebook"

#: footer.php:169
#: functions.php:1525
#: functions.php:1643
#: inc/customizer.php:597
#: inc/customizer.php:2398
msgid "Twitter link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: footer.php:173
#: functions.php:1558
#: functions.php:1667
#: inc/customizer.php:606
#: inc/customizer.php:2413
msgid "Linkedin link"
msgstr "Link pentru Linkedin"

#: footer.php:177
#: functions.php:1536
#: functions.php:1651
#: inc/customizer.php:615
#: inc/customizer.php:2429
msgid "Behance link"
msgstr "Link pentru Behance"

#: footer.php:181
#: functions.php:1547
#: functions.php:1659
#: inc/customizer.php:624
msgid "Dribble link"
msgstr "Link pentru Dribble"

#: footer.php:185
#: inc/customizer.php:633
#: inc/customizer.php:2461
#, fuzzy
msgid "Instagram link"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: footer.php:197
msgid "developed by"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr ""

#: front-page.php:37
#: home.php:12
#: inc/customizer.php:822
msgid "Blog"
msgstr ""

#: front-page.php:38
#: home.php:13
#: inc/customizer.php:839
msgid "Zerif supports a custom frontpage"
msgstr ""

#: functions.php:45
#: functions.php:1853
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniul primar"

#: functions.php:164
#: functions.php:166
#, fuzzy
msgid "About Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#. translators: Theme Name
#: functions.php:169
msgid "Welcome to %s! - Version "
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Zerif LITE is a free one page WordPress theme. It's perfect for web agency business,corporate business,personal and parallax business portfolio, photography sites and freelancer.Is built on BootStrap with parallax support, is responsive, clean, modern, flat and minimal. Zerif Lite is ecommerce (WooCommerce) Compatible, WPML, RTL, Retina-Ready, SEO Friendly and with parallax, full screen image is one of the best business themes."
msgstr ""

#: functions.php:179
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: functions.php:180
#: functions.php:435
#, fuzzy
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:181
#, fuzzy
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: functions.php:182
#: functions.php:342
#: inc/customizer.php:124
msgid "Support"
msgstr ""

#: functions.php:183
#: functions.php:207
#: functions.php:210
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: functions.php:184
msgid "Free VS PRO"
msgstr ""

#: functions.php:189
#: functions.php:192
#, fuzzy
msgid "Contact Support"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: functions.php:191
msgid "We want to make sure you have the best experience using Zerif Lite and that is why we gathered here all the necessary informations for you. We hope you will enjoy using Zerif Lite, as much as we enjoy creating great products."
msgstr ""

#: functions.php:198
#: functions.php:257
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:83
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:200
#: functions.php:256
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use Zerif Lite."
msgstr ""

#: functions.php:201
#: functions.php:255
#, fuzzy
msgid "Read full documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:209
msgid "Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr ""

#: functions.php:216
#, fuzzy
msgid "Create a child theme"
msgstr "Creează un cont aici"

#: functions.php:218
msgid "If you want to make changes to the theme's files, those changes are likely to be overwritten when you next update the theme. In order to prevent that from happening, you need to create a child theme. For this, please follow the documentation below."
msgstr ""

#: functions.php:219
#: functions.php:228
#: functions.php:237
msgid "View how to do this"
msgstr ""

#: functions.php:225
msgid "Speed up your site"
msgstr ""

#: functions.php:227
msgid "If you find yourself in the situation where everything on your site is running very slow, you might consider having a look at the below documentation where you will find the most common issues causing this and possible solutions for each of the issues."
msgstr ""

#: functions.php:234
msgid "Build a landing page with a drag-and-drop content builder"
msgstr ""

#: functions.php:236
msgid "In the below documentation you will find an easy way to build a great looking landing page using a drag-and-drop content builder plugin."
msgstr ""

#: functions.php:246
#: functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Recommended actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:247
msgid "We have compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you will have using one of our products is very easy to follow."
msgstr ""

#: functions.php:264
#: functions.php:266
msgid "Go to Customizer"
msgstr ""

#: functions.php:265
msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme."
msgstr ""

#. translators: Zerif Pro name
#: functions.php:279
#, fuzzy
msgid "Get %s now!"
msgstr "Instaleaza acum %s"

#: functions.php:282
#: inc/customizer.php:1110
msgid "Parallax effect"
msgstr "Efect de parallax"

#: functions.php:283
msgid "Smooth, catchy and easy scrolling experience."
msgstr ""

#: functions.php:288
msgid "Mobile friendly"
msgstr ""

#: functions.php:289
msgid "Responsive layout. Works on every device."
msgstr ""

#: functions.php:294
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr ""

#: functions.php:295
msgid "Ready for e-commerce. You can build an online store here."
msgstr ""

#: functions.php:300
#: inc/customizer.php:894
#, fuzzy
msgid "Frontpage sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: functions.php:301
msgid "Big title, Our focus, About us, Our team, Testimonials, Ribbons, Latest news, Contat us"
msgstr ""

#: functions.php:306
msgid "Background image"
msgstr ""

#: functions.php:307
msgid "You can use any background image you want."
msgstr ""

#: functions.php:312
msgid "Unlimited color option"
msgstr ""

#: functions.php:313
msgid "You can change the colors of each section. You have unlimited options."
msgstr ""

#: functions.php:318
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:99
#: inc/customizer.php:123
#, fuzzy
msgid "Google map section"
msgstr "Secțiunea de Google maps"

#: functions.php:319
msgid "Embed your current location to your website by using a Google map."
msgstr ""

#: functions.php:324
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:95
#: inc/customizer.php:119
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: functions.php:325
msgid "Showcase your best projects in the portfolio section."
msgstr ""

#: functions.php:330
#, fuzzy
msgid "Sections order"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: functions.php:331
msgid "Arrange the sections by your priorities."
msgstr ""

#: functions.php:336
msgid "Background slider/video"
msgstr ""

#: functions.php:337
msgid "Apart from static images, you can use videos or sliders on the background."
msgstr ""

#: functions.php:343
msgid "You will benefit of our full support for any issues you have with the theme."
msgstr ""

#: functions.php:348
msgid "Packages/Subscribe sections"
msgstr ""

#: functions.php:349
msgid "Add pricing tables for your products and use newsletter forms to attract the clients."
msgstr ""

#: functions.php:354
msgid "Change labels for the Contact Us section"
msgstr ""

#: functions.php:355
msgid "Write an original text in each Contact us section field."
msgstr ""

#: functions.php:360
#, fuzzy
msgid "No credit footer link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: functions.php:361
msgid "Remove \"Zerif Lite developed by ThemeIsle\" copyright from the footer."
msgstr ""

#: functions.php:369
#, fuzzy
msgid "Already activated"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:370
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versiune"

#: functions.php:371
#: functions.php:397
#: functions.php:437
#, fuzzy
msgid "Install and Activate"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: functions.php:373
#: functions.php:399
#: functions.php:439
#, fuzzy
msgid "Deactivate"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:403
msgid "It is highly recommended that you install the companion plugin to have access to the frontpage sections widgets."
msgstr ""

#: functions.php:410
msgid "Makes your contact page more engaging by creating a good-looking contact form on your website. The interaction with your visitors was never easier."
msgstr ""

#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: functions.php:431
msgid "If you want to take full advantage of the options this theme has to offer, please install and activate %s"
msgstr ""

#: functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:476
msgid "Read more about "
msgstr ""

#: functions.php:509
msgid "Sidebar"
msgstr "Bara din lateral"

#: functions.php:520
#: inc/customizer.php:1287
#: inc/customizer.php:1299
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1417
#: inc/template-tags.php:442
#: sections/about_us.php:49
msgid "About us section"
msgstr "Sectiunea Despre noi"

#. translators: Footer area number
#: functions.php:533
#, fuzzy
msgid "Footer area %d"
msgstr "Footer"

#: functions.php:791
msgid "Default title"
msgstr "Titlu default"

#: functions.php:826
msgid "Our focus section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Scopul nostru"

#: functions.php:830
msgid "Testimonials section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Testimoniale"

#: functions.php:834
msgid "Our team section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Echipa"

#: functions.php:869
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr ""

#: functions.php:907
#: functions.php:933
msgid "Go to"
msgstr ""

#: functions.php:990
#: inc/customizer.php:830
#: inc/customizer.php:984
#: inc/customizer.php:1231
#: inc/customizer.php:1350
#: inc/customizer.php:1807
#: inc/customizer.php:1923
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: functions.php:998
#: functions.php:1213
#: inc/customizer.php:1442
#: inc/customizer.php:2021
#: inc/customizer.php:2094
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: functions.php:1006
#: functions.php:1359
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: functions.php:1014
#: functions.php:1221
#: functions.php:1367
#: functions.php:1683
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: functions.php:1038
#: functions.php:1245
#: functions.php:1393
#: functions.php:1707
msgid "Uploaded image"
msgstr "Imagini incarcate"

#: functions.php:1046
#: functions.php:1253
#: functions.php:1401
#: functions.php:1715
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload Imagine"

#: functions.php:1072
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr ""

#: functions.php:1189
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions.php:1197
msgid "Author link"
msgstr "Link autor"

#: functions.php:1205
msgid "Author details"
msgstr "Detalii autor"

#: functions.php:1280
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr ""

#: functions.php:1316
#: functions.php:1323
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: functions.php:1427
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr ""

#: functions.php:1611
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: functions.php:1619
msgid "Position"
msgstr "Pozitie"

#: functions.php:1627
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: functions.php:1679
msgid "Open links in new window?"
msgstr "Deschide link-urile intr-o noua fereastra?"

#: header.php:73
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"

#. Theme Name of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:96
#: inc/customizer.php:121
#, fuzzy
msgid "Packages section"
msgstr "Sectiunea de prețuri"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:97
#: inc/customizer.php:122
#, fuzzy
msgid "Subscribe section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:98
#, fuzzy
msgid "Ribbon Section"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:102
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:70
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
#: inc/customizer.php:98
#: inc/customizer.php:127
#: inc/customizer.php:152
#: inc/customizer.php:174
#, fuzzy
msgid "View PRO version"
msgstr "Versiune"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:72
#, fuzzy
msgid "Get it"
msgstr "Contactează-ne"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
msgid "It adds a background video and a background slider."
msgstr ""

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
msgid "It adds 5 new sections, the ability to re-order existing ones and easily add custom content to frontpage."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:117
#, fuzzy
msgid "Section Reordering"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: inc/customizer.php:118
#: inc/customizer.php:171
msgid "Background video"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:120
#: inc/customizer.php:146
msgid "Extra colors"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:149
msgid "Get full color schemes support for your site."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:696
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:703
msgid "General options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:734
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Opreste preloader?"

#: inc/customizer.php:750
msgid "Disable smooth scroll?"
msgstr "Opreste smooth scroll?"

#: inc/customizer.php:766
msgid "Enable accessibility?"
msgstr "Activeaza accesibilitatea?"

#: inc/customizer.php:801
msgid "Keep the old static frontpage template?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:814
msgid "Blog Header Options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:847
#: inc/customizer.php:1377
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"

#: inc/customizer.php:910
#: inc/customizer.php:922
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "Big title section"
msgstr "Sectiunea Titlul principal"

#: inc/customizer.php:931
#: inc/customizer.php:1307
msgid "Main content"
msgstr "Continut principal"

#: inc/customizer.php:948
msgid "Hide big title section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Titlul principal?"

#. translators: Big title section
#. translators: Customizer link for Big title section
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "This piece of text can be changed in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1003
#: inc/customizer.php:1048
#: sections/big_title.php:46
#: sections/big_title.php:58
msgid "Customize this button"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1018
msgid "Red button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1034
msgid "Red button link"
msgstr "Link pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1063
msgid "Green button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1079
msgid "Green button link"
msgstr "Link pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1097
msgid "Slider shortcode"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1098
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1126
msgid "Use parallax effect?"
msgstr "Doriti sa utilizati efectul de parallax?"

#: inc/customizer.php:1143
msgid "Image 1"
msgstr "Prima imagine"

#: inc/customizer.php:1162
msgid "Image 2"
msgstr "A doua imagine"

#: inc/customizer.php:1176
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1271
#: inc/template-tags.php:257
msgid "Our focus section"
msgstr "Sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1196
msgid "Hide our focus section?"
msgstr "Ascude sectiune Scopul nostru?"

#: inc/customizer.php:1217
#: inc/template-tags.php:237
msgid "FEATURES"
msgstr "CARACTERISTICI"

#. translators: Our focus section
#. translators: About us section
#. translators: Our team section
#. translators: Our focus section in customizer
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: About us section in customizer
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1819
#: inc/template-tags.php:257
#: inc/template-tags.php:294
#: inc/template-tags.php:442
msgid "Change this subtitle in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1258
msgid "Our focus subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1324
msgid "Hide about us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Despre noi?"

#: inc/customizer.php:1335
#: inc/template-tags.php:423
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: inc/customizer.php:1408
msgid "Big left side title"
msgstr "Titlul din partea stanga"

#. translators: About us section
#. translators: About use section in customizer
#. translators: BottomButton Ribbon in customizer
#: inc/customizer.php:1417
#: sections/about_us.php:49
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "Change this text in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1450
msgid "Feature no#1"
msgstr "Caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1461
#: inc/customizer.php:1528
#: inc/customizer.php:1595
#: inc/customizer.php:1662
#: sections/about_us.php:60
#: sections/about_us.php:67
#: sections/about_us.php:74
#: sections/about_us.php:81
msgid "Edit skill"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1476
msgid "Feature no1 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1491
msgid "Feature no1 text"
msgstr "Text caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1508
msgid "Feature no1 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1517
msgid "Feature no#2"
msgstr "Caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1543
msgid "Feature no2 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1558
msgid "Feature no2 text"
msgstr "Text caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1575
msgid "Feature no2 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1584
msgid "Feature no#3"
msgstr "Caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1610
msgid "Feature no3 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1625
msgid "Feature no3 text"
msgstr "Text caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1642
msgid "Feature no3 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1651
msgid "Feature no#4"
msgstr "Caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1676
msgid "Feature no4 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1691
msgid "Feature no4 text"
msgstr "Text caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1708
msgid "Feature no4 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1747
#, fuzzy
msgid "Clients area"
msgstr "Client"

#: inc/customizer.php:1759
msgid "Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:1781
msgid "Hide our team section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Echipa?"

#: inc/customizer.php:1792
#: inc/template-tags.php:275
msgid "YOUR TEAM"
msgstr "ECHIPA"

#: inc/customizer.php:1819
#: inc/customizer.php:1848
#: inc/template-tags.php:294
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
msgid "Our team section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/customizer.php:1834
msgid "Our team subtitle"
msgstr "Subtitlu - Echipa"

#: inc/customizer.php:1861
#: inc/customizer.php:1953
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Testimonials section"
msgstr "Sectiunea Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1881
msgid "Hide testimonials section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Testimoniale?"

#: inc/customizer.php:1897
msgid "Use pinterest layout?"
msgstr "Doriti sa utilizati layout-ul pinterest?"

#: inc/customizer.php:1908
#: inc/template-tags.php:316
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1939
msgid "Testimonials subtitle"
msgstr "Subtitlu testimoniale"

#: inc/customizer.php:1970
#: inc/customizer.php:1982
msgid "Ribbon sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/customizer.php:1990
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2004
#, fuzzy
msgid "Change this text in BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2038
#: inc/customizer.php:2111
#: inc/customizer.php:2298
msgid "Button label"
msgstr "Eticheta pentru buton"

#: inc/customizer.php:2055
#: inc/customizer.php:2128
msgid "Button link"
msgstr "Link pentru buton"

#: inc/customizer.php:2069
#: sections/ribbon_with_right_button.php:16
#, fuzzy
msgid "Change this text in RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2076
msgid "RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2140
msgid "Latest News section"
msgstr "Sectiunea Celor mai noi stiri"

#: inc/customizer.php:2160
msgid "Hide latest news section?"
msgstr "Ascude sectiunea Celor mai noi stiri?"

#: inc/customizer.php:2176
msgid "Latest News title"
msgstr "Cele mai noi stiri - titlu"

#: inc/customizer.php:2192
msgid "Latest News subtitle"
msgstr "Cele mai noi stiri - Subtitlu"

#: inc/customizer.php:2206
msgid "For more advanced settings please go to Settings -> Pirate Forms"
msgstr "Pentru setari mai avansate accesati Settings -> Pirate Forms"

#: inc/customizer.php:2211
msgid "Contact us section"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2232
msgid "Hide contact us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Contact?"

#: inc/customizer.php:2249
msgid "Contact us section title"
msgstr "Titlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2268
msgid "Contact us section subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2282
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2291
msgid "Send Message"
msgstr "Trimite mesajul"

#: inc/customizer.php:2314
msgid "Hide reCaptcha?"
msgstr "Ascunde reCaptcha?"

#: inc/customizer.php:2330
msgid "Site key"
msgstr "Cheia site-ului"

#: inc/customizer.php:2331
msgid "Create an account here"
msgstr "Creează un cont aici"

#: inc/customizer.php:2346
msgid "Secret key"
msgstr "Cheia secretă"

#: inc/customizer.php:2360
#, fuzzy
msgid "Footer options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:2366
msgid "Footer Social Icons"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2445
msgid "Dribbble link"
msgstr "Link pentru Dribbble"

#: inc/customizer.php:2469
#, fuzzy
msgid "Footer Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:2485
#, fuzzy
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer.php:2512
msgid "Address section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa"

#: inc/customizer.php:2539
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: inc/customizer.php:2567
msgid "Email section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa de email"

#: inc/customizer.php:2594
msgid "Email"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2622
msgid "Phone number section - icon"
msgstr "Iconita pentru numarul de telefon"

#: inc/customizer.php:2649
msgid "Phone number"
msgstr "Numar de telefon"

#: inc/customizer.php:2691
msgid "Zerif Lite main font is Montserrat, which only supports the Latin script."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2691
msgid "If you are using other scripts like Cyrillic or Greek , you need to check this box to enable the safe fonts for better compatibility."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility means that people with disabilities can use the Web. More specifically, Web accessibility means that people with disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility also benefits others, including older people with changing abilities due to aging."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "Smooth scrolling can be very useful if you read a lot of long pages. Normally, when you press Page Down, the view jumps directly down one page."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "With smooth scrolling, it slides down smoothly, so you can see how much it scrolls. This makes it easier to resume reading from where you were before."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is the circular progress element that first appears on the site. When the loader finishes its progress animation, the whole page elements are revealed."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is used as a creative way to make waiting a bit less boring for the visitor."
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare"

#. translators: 1 - Publish date, 2 - Author
#: inc/template-tags.php:78
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Postat pe %1$s</span><span class=\"byline\"> de către %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Pagina nu a putut fi găsită."

#: inc/template-tags.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "La aceasta locatie nu a fost gasit nimic. Incercati unul din link-urile de mai jos sau folositi casuta de cautare?"

#: inc/template-tags.php:363
msgid "Latest news"
msgstr "Ultimele știri"

#: inc/template-tags.php:479
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la continut"

#. translators: Search query
#: search.php:30
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele cautarii pentru : %s"

#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
msgid "Read more"
msgstr ""

#: sections/latest_news.php:163
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: sections/latest_news.php:169
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#. translators: ThemeIsle Companion
#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: sections/our_focus.php:45
#: sections/our_focus.php:48
msgid "You need to install the %s plugin to be able to add Team members, Testimonials, Our Focus and Clients widgets."
msgstr ""

#. translators: Our team section
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: Testimonials section
#. translators: Testimonials section link in customizer
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Add widgets in this area by going to the %s"
msgstr ""

#: sidebar.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: sidebar.php:40
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ti-about-page/class-ti-about-page.php:1057
#: ti-customizer-notify/class-ti-customizer-notify.php:172
#, fuzzy
msgid "Activating"
msgstr "Activeaza"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com/themes/zerif-lite/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Frontpage"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full width with no title template"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, fuzzy
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, fuzzy
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: functions.php:557
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:558
msgctxt "Homemade font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:565
msgctxt "Monserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:37
#: single.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:39
#: single.php:30
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autor %s"

#~ msgid "Day: %s"
#~ msgstr "Zi %s"

#~ msgid "Month: %s"
#~ msgstr "Luna: %s"
#~ msgctxt "monthly archives date format"

#~ msgid "F Y"
#~ msgstr "L A"

#~ msgid "Year: %s"
#~ msgstr "An: %s"
#~ msgctxt "yearly archives date format"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "Asides"
#~ msgstr "Asides"

#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galerii"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagini"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Video-uri"

#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "Citate"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Link-uri"

#~ msgid "Statuses"
#~ msgstr "Stări"

#~ msgid "Audios"
#~ msgstr "Audio"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Chat-uri"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "cu sprijinul"

#~ msgid "* Please enter your name."
#~ msgstr "* Trebuie introdus numele."

#~ msgid "* Please enter your email address."
#~ msgstr "* Trebuie introdusa adresa de email."

#~ msgid "* You entered an invalid email address."
#~ msgstr "* Adresa de email introdusa nu este valida."

#~ msgid "* Please enter a subject."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un subiect."

#~ msgid "* Please enter a message."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un mesaj."

#~ msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
#~ msgstr "Multumim, mesajul a fost trimis cu succes!"

#~ msgid "Sorry, an error occured."
#~ msgstr "Ne cerem scuze, a avut loc o eroare."

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "Nume"

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "Adresa email"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Subiect"

#~ msgid "Your Message"
#~ msgstr "Mesaj"

#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr "Toate plugin-urile sunt instalate si activate cu succes. %s"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> for full control over the frontpage "
#~ "SECTIONS ORDER and the COLOR SCHEME!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a avea control suprem asupra "
#~ "ordinii sectiunilor de pe prima pagina si asupra schemei de culori!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a nice looking background video!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a adauga in fundal un video!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a google maps section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a aduga o harta Google !"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a pricing section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> in care puteti adauga o sectiune de "
#~ "preturi!"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Socials"
#~ msgstr "Medii sociale"

#~ msgid "Zerif theme general options"
#~ msgstr "Optiuni generale pentru tema Zerif"

#~ msgid "support@codeinwp.com"
#~ msgstr "support@codeinwp.com"

#~ msgid "24B, Fainari Street, Bucharest, Romania"
#~ msgstr "Strada Fainari, 24B, București, România"

#~ msgid "ONE OF THE TOP 10 MOST POPULAR THEMES ON WORDPRESS.ORG"
#~ msgstr "UNA DIN PRIMELE 10 CELE MAI POPULARE TEME PE WORDPRESS.ORG"

#~ msgid "Features"
#~ msgstr "CARACTERISTICI"

#~ msgid "What's inside"
#~ msgstr "Descopera"

#~ msgid "Video background"
#~ msgstr "Fundal video"

#~ msgid "What makes this single-page WordPress theme unique."
#~ msgstr "Caracteristici ce fac această temă de WordPress unică."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our focus section. There you must add the \"Zerif - Our focus widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our focus section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Our "
#~ "focus widget\""

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setari"

#~ msgid "Use this section to showcase important details about your business."
#~ msgstr ""
#~ "Folositi aceasta sectiune pentru a descrie detalii importante ale "
#~ "afacerii dumneavoastra."

#~ msgid "Everything you see here is responsive and mobile-friendly."
#~ msgstr "Tot ce vezi aici este responsive si mobile-friendly."

#~ msgid ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."
#~ msgstr ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."

#~ msgid "YOUR SKILL #1"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #1"

#~ msgid "YOUR SKILL #2"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #2"

#~ msgid "YOUR SKILL #3"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #3"

#~ msgid "YOUR SKILL #4"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #4"

#~ msgid ""
#~ "Prove that you have real people working for you, with some nice looking "
#~ "profile pictures and links to social media."
#~ msgstr ""
#~ "Arata ca echipa ta este formata din persoane reale, prin folosirea unor "
#~ "poze de profil frumoase si link-uri catre mediile sociale."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our team section. There you must add the \"Zerif - Team member widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our team section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Team "
#~ "member widget\""

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Testimonials section. There you must add the \"Zerif - Testimonial "
#~ "widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Testimonials section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - "
#~ "Testimonial widget\""

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Text"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Link pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Text"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Link pentru buton"

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Cumpara versiunea PRO"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Posts navigation"
#~ msgstr "Navigare"

#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Posturi mai vechi"

#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Cele mai noi posturi <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Get started with Zerif Lite"
#~ msgstr "Incepe sa folosesti Zerif Lite"

#~ msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
#~ msgstr "Super! Nu exista actiuni necesare de indeplinit in acest moment."

#~ msgid "View Theme Info"
#~ msgstr "Vezi informatii despre tema"

#~ msgid "OUR HAPPY CLIENTS"
#~ msgstr "CLIENȚII NOȘTRI FERICIȚI"
home/xbodynamge/dev/wp-content/themes/zerif-lite/languages/ro_RO.po000064400000152552151137375400021412 0ustar00# Copyright (C) 2017 ThemeIsle
# This file is distributed under the GNU General Public License version 3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zerif Lite 1.8.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Codeinwp/zerif-lite/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 14:13:04+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:21+0200\n"
"Last-Translator: rodica <rodica@themeisle.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. translators: Newer post arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#: archive-download.php:61
#: archive.php:61
#: front-page.php:86
#: home.php:65
#: index.php:48
#: search.php:47
#: template-blog-large.php:64
#: template-blog.php:61
msgid "Newer posts %s"
msgstr ""

#. translators: Older post arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#: archive-download.php:63
#: archive.php:63
#: front-page.php:88
#: home.php:67
#: index.php:50
#: search.php:49
#: template-blog-large.php:66
#: template-blog.php:63
msgid "%s Older posts"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginurile cerute"

#: class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:332
#, fuzzy
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ceva nu a functionat cu API-ul extensiei."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:370
#, fuzzy
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Instaleaza plugin: %s"
msgstr[1] "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:380
#, fuzzy
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."
msgstr[1] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Intoarce-te la instalarea plugin-urilor necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:386
#: class-tgm-plugin-activation.php:827
#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: class-tgm-plugin-activation.php:3580
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Intoarce-te la panoul de control"

#: class-tgm-plugin-activation.php:387
#: class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:388
#: class-tgm-plugin-activation.php:2952
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Urmatorul plugin a fost activat cu succes:"

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nu s-a efectuat nici o modificare. Plugin-ul %1$s era deja activ."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin neactivat. Este nevoie de o versiune mai mare %s pentru aceasta tema. Va rugam sa actualizati pluginul."

#. translators: 1: dashboard link.
#: class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toate plugin-uri au fost activate cu succes. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Inlatura acesta notificare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Va rugam sa contactati administratorul site-ului pentru ajutor."

#: class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:523
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#. translators: %s: version number
#: class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, fuzzy
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Sursa externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Deja impachetat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nu este instalat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Update-ul necesar nu este disponibil."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update-uri necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update-uri recomandate"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versiunea instalata"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versiunea minima necesara"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versiune disponibila"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nici un plugin nu trebuie instalat, updatat sau activat. <a href=\"%1$s\">Du-te la panoul de control</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, fuzzy
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaleaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, fuzzy
msgid "Update %2$s"
msgstr "Updateaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, fuzzy
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeaza %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instaleaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Updateaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: functions.php:372
#: functions.php:398
#: functions.php:438
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2908
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2934
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "A aparut o eroare la instalarea %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalarea %1$s s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Detalii autor"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toate instalarile si activarile au fost efectuate cu succes."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza si activeaza plugin-ul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare a inceput. Procesul poate dura ceva timp, asa ca va rugam sa fiti rabdatori."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Instalare completa."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza pluginul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:51
#: comments.php:80
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"

#: comments.php:53
#: comments.php:82
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarii mai vechi"

#: comments.php:55
#: comments.php:84
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarii mai noi &rarr;"

#: comments.php:97
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt oprite."

#: content-frontpage.php:113
#: inc/customizer.php:2005
#: inc/customizer.php:2070
#: inc/customizer.php:2239
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:18
#: sections/ribbon_with_right_button.php:17
#: template-frontpage.php:115
msgid "Get in touch"
msgstr "Contactează-ne"

#. translators: Pirate Forms plugin install link
#. translators: Pirate Forms plugin
#. translators: Pirate Forms plugin install link
#: content-frontpage.php:126
#: inc/customizer.php:2258
#: template-frontpage.php:128
msgid "You need to install %s to create a contact form."
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
msgid "[&hellip;]"
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
#, fuzzy
msgid "about "
msgstr "Despre"

#: content-large.php:82
#: content-page-no-title.php:24
#: content-page.php:34
#: content-single.php:29
#: content.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-large.php:114
#: content-large.php:132
#: content-single.php:43
#: content-single.php:47
#: content.php:88
#: content.php:103
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Categories list
#. Translators: Categories list
#: content-large.php:122
#: content.php:95
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postat in %1$s"

#. translators: Tags list
#: content-large.php:140
#: content.php:110
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagged %1$s"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasati un comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarii"

#: content-large.php:155
#: content-page-no-title.php:33
#: content-page.php:43
#: content-single.php:85
#: content.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic nu a fost gasit"

#. translators: Add new post link
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pregatit pentru publicarea primului post?  <a href=\"%1$s\">Porneste de aici</a>."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, dar nu am gasit nimic potrivit termenilor cautati. Va rugam sa incercati alte cuvinte cheie."

#: content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare ca nu putem gasi ceea ce cauti. Poate cautarea functioneaza."

#. translators: %s: Name of current post
#: content-page-no-title.php:17
#: content-page.php:27
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:54
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:58
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:66
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:70
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#: footer.php:27
#: inc/customizer.php:2524
msgid "Company address"
msgstr "Adresa companiei"

#: footer.php:35
#: inc/customizer.php:2579
msgid "youremail@site.com"
msgstr ""

#: footer.php:43
#: inc/customizer.php:2634
msgid "0 332 548 954"
msgstr ""

#: footer.php:165
#: functions.php:1512
#: functions.php:1635
#: inc/customizer.php:588
#: inc/customizer.php:2382
msgid "Facebook link"
msgstr "Link pentru Facebook"

#: footer.php:169
#: functions.php:1525
#: functions.php:1643
#: inc/customizer.php:597
#: inc/customizer.php:2398
msgid "Twitter link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: footer.php:173
#: functions.php:1558
#: functions.php:1667
#: inc/customizer.php:606
#: inc/customizer.php:2413
msgid "Linkedin link"
msgstr "Link pentru Linkedin"

#: footer.php:177
#: functions.php:1536
#: functions.php:1651
#: inc/customizer.php:615
#: inc/customizer.php:2429
msgid "Behance link"
msgstr "Link pentru Behance"

#: footer.php:181
#: functions.php:1547
#: functions.php:1659
#: inc/customizer.php:624
msgid "Dribble link"
msgstr "Link pentru Dribble"

#: footer.php:185
#: inc/customizer.php:633
#: inc/customizer.php:2461
#, fuzzy
msgid "Instagram link"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: footer.php:197
msgid "developed by"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr ""

#: front-page.php:37
#: home.php:12
#: inc/customizer.php:822
msgid "Blog"
msgstr ""

#: front-page.php:38
#: home.php:13
#: inc/customizer.php:839
msgid "Zerif supports a custom frontpage"
msgstr ""

#: functions.php:45
#: functions.php:1853
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniul primar"

#: functions.php:164
#: functions.php:166
#, fuzzy
msgid "About Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#. translators: Theme Name
#: functions.php:169
msgid "Welcome to %s! - Version "
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Zerif LITE is a free one page WordPress theme. It's perfect for web agency business,corporate business,personal and parallax business portfolio, photography sites and freelancer.Is built on BootStrap with parallax support, is responsive, clean, modern, flat and minimal. Zerif Lite is ecommerce (WooCommerce) Compatible, WPML, RTL, Retina-Ready, SEO Friendly and with parallax, full screen image is one of the best business themes."
msgstr ""

#: functions.php:179
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: functions.php:180
#: functions.php:435
#, fuzzy
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:181
#, fuzzy
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: functions.php:182
#: functions.php:342
#: inc/customizer.php:124
msgid "Support"
msgstr ""

#: functions.php:183
#: functions.php:207
#: functions.php:210
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: functions.php:184
msgid "Free VS PRO"
msgstr ""

#: functions.php:189
#: functions.php:192
#, fuzzy
msgid "Contact Support"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: functions.php:191
msgid "We want to make sure you have the best experience using Zerif Lite and that is why we gathered here all the necessary informations for you. We hope you will enjoy using Zerif Lite, as much as we enjoy creating great products."
msgstr ""

#: functions.php:198
#: functions.php:257
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:83
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:200
#: functions.php:256
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use Zerif Lite."
msgstr ""

#: functions.php:201
#: functions.php:255
#, fuzzy
msgid "Read full documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:209
msgid "Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr ""

#: functions.php:216
#, fuzzy
msgid "Create a child theme"
msgstr "Creează un cont aici"

#: functions.php:218
msgid "If you want to make changes to the theme's files, those changes are likely to be overwritten when you next update the theme. In order to prevent that from happening, you need to create a child theme. For this, please follow the documentation below."
msgstr ""

#: functions.php:219
#: functions.php:228
#: functions.php:237
msgid "View how to do this"
msgstr ""

#: functions.php:225
msgid "Speed up your site"
msgstr ""

#: functions.php:227
msgid "If you find yourself in the situation where everything on your site is running very slow, you might consider having a look at the below documentation where you will find the most common issues causing this and possible solutions for each of the issues."
msgstr ""

#: functions.php:234
msgid "Build a landing page with a drag-and-drop content builder"
msgstr ""

#: functions.php:236
msgid "In the below documentation you will find an easy way to build a great looking landing page using a drag-and-drop content builder plugin."
msgstr ""

#: functions.php:246
#: functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Recommended actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:247
msgid "We have compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you will have using one of our products is very easy to follow."
msgstr ""

#: functions.php:264
#: functions.php:266
msgid "Go to Customizer"
msgstr ""

#: functions.php:265
msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme."
msgstr ""

#. translators: Zerif Pro name
#: functions.php:279
#, fuzzy
msgid "Get %s now!"
msgstr "Instaleaza acum %s"

#: functions.php:282
#: inc/customizer.php:1110
msgid "Parallax effect"
msgstr "Efect de parallax"

#: functions.php:283
msgid "Smooth, catchy and easy scrolling experience."
msgstr ""

#: functions.php:288
msgid "Mobile friendly"
msgstr ""

#: functions.php:289
msgid "Responsive layout. Works on every device."
msgstr ""

#: functions.php:294
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr ""

#: functions.php:295
msgid "Ready for e-commerce. You can build an online store here."
msgstr ""

#: functions.php:300
#: inc/customizer.php:894
#, fuzzy
msgid "Frontpage sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: functions.php:301
msgid "Big title, Our focus, About us, Our team, Testimonials, Ribbons, Latest news, Contat us"
msgstr ""

#: functions.php:306
msgid "Background image"
msgstr ""

#: functions.php:307
msgid "You can use any background image you want."
msgstr ""

#: functions.php:312
msgid "Unlimited color option"
msgstr ""

#: functions.php:313
msgid "You can change the colors of each section. You have unlimited options."
msgstr ""

#: functions.php:318
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:99
#: inc/customizer.php:123
#, fuzzy
msgid "Google map section"
msgstr "Secțiunea de Google maps"

#: functions.php:319
msgid "Embed your current location to your website by using a Google map."
msgstr ""

#: functions.php:324
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:95
#: inc/customizer.php:119
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: functions.php:325
msgid "Showcase your best projects in the portfolio section."
msgstr ""

#: functions.php:330
#, fuzzy
msgid "Sections order"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: functions.php:331
msgid "Arrange the sections by your priorities."
msgstr ""

#: functions.php:336
msgid "Background slider/video"
msgstr ""

#: functions.php:337
msgid "Apart from static images, you can use videos or sliders on the background."
msgstr ""

#: functions.php:343
msgid "You will benefit of our full support for any issues you have with the theme."
msgstr ""

#: functions.php:348
msgid "Packages/Subscribe sections"
msgstr ""

#: functions.php:349
msgid "Add pricing tables for your products and use newsletter forms to attract the clients."
msgstr ""

#: functions.php:354
msgid "Change labels for the Contact Us section"
msgstr ""

#: functions.php:355
msgid "Write an original text in each Contact us section field."
msgstr ""

#: functions.php:360
#, fuzzy
msgid "No credit footer link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: functions.php:361
msgid "Remove \"Zerif Lite developed by ThemeIsle\" copyright from the footer."
msgstr ""

#: functions.php:369
#, fuzzy
msgid "Already activated"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:370
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versiune"

#: functions.php:371
#: functions.php:397
#: functions.php:437
#, fuzzy
msgid "Install and Activate"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: functions.php:373
#: functions.php:399
#: functions.php:439
#, fuzzy
msgid "Deactivate"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:403
msgid "It is highly recommended that you install the companion plugin to have access to the frontpage sections widgets."
msgstr ""

#: functions.php:410
msgid "Makes your contact page more engaging by creating a good-looking contact form on your website. The interaction with your visitors was never easier."
msgstr ""

#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: functions.php:431
msgid "If you want to take full advantage of the options this theme has to offer, please install and activate %s"
msgstr ""

#: functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:476
msgid "Read more about "
msgstr ""

#: functions.php:509
msgid "Sidebar"
msgstr "Bara din lateral"

#: functions.php:520
#: inc/customizer.php:1287
#: inc/customizer.php:1299
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1417
#: inc/template-tags.php:442
#: sections/about_us.php:49
msgid "About us section"
msgstr "Sectiunea Despre noi"

#. translators: Footer area number
#: functions.php:533
#, fuzzy
msgid "Footer area %d"
msgstr "Footer"

#: functions.php:791
msgid "Default title"
msgstr "Titlu default"

#: functions.php:826
msgid "Our focus section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Scopul nostru"

#: functions.php:830
msgid "Testimonials section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Testimoniale"

#: functions.php:834
msgid "Our team section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Echipa"

#: functions.php:869
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr ""

#: functions.php:907
#: functions.php:933
msgid "Go to"
msgstr ""

#: functions.php:990
#: inc/customizer.php:830
#: inc/customizer.php:984
#: inc/customizer.php:1231
#: inc/customizer.php:1350
#: inc/customizer.php:1807
#: inc/customizer.php:1923
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: functions.php:998
#: functions.php:1213
#: inc/customizer.php:1442
#: inc/customizer.php:2021
#: inc/customizer.php:2094
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: functions.php:1006
#: functions.php:1359
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: functions.php:1014
#: functions.php:1221
#: functions.php:1367
#: functions.php:1683
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: functions.php:1038
#: functions.php:1245
#: functions.php:1393
#: functions.php:1707
msgid "Uploaded image"
msgstr "Imagini incarcate"

#: functions.php:1046
#: functions.php:1253
#: functions.php:1401
#: functions.php:1715
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload Imagine"

#: functions.php:1072
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr ""

#: functions.php:1189
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions.php:1197
msgid "Author link"
msgstr "Link autor"

#: functions.php:1205
msgid "Author details"
msgstr "Detalii autor"

#: functions.php:1280
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr ""

#: functions.php:1316
#: functions.php:1323
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: functions.php:1427
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr ""

#: functions.php:1611
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: functions.php:1619
msgid "Position"
msgstr "Pozitie"

#: functions.php:1627
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: functions.php:1679
msgid "Open links in new window?"
msgstr "Deschide link-urile intr-o noua fereastra?"

#: header.php:73
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"

#. Theme Name of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:96
#: inc/customizer.php:121
#, fuzzy
msgid "Packages section"
msgstr "Sectiunea de prețuri"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:97
#: inc/customizer.php:122
#, fuzzy
msgid "Subscribe section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:98
#, fuzzy
msgid "Ribbon Section"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:102
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:70
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
#: inc/customizer.php:98
#: inc/customizer.php:127
#: inc/customizer.php:152
#: inc/customizer.php:174
#, fuzzy
msgid "View PRO version"
msgstr "Versiune"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:72
#, fuzzy
msgid "Get it"
msgstr "Contactează-ne"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
msgid "It adds a background video and a background slider."
msgstr ""

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
msgid "It adds 5 new sections, the ability to re-order existing ones and easily add custom content to frontpage."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:117
#, fuzzy
msgid "Section Reordering"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: inc/customizer.php:118
#: inc/customizer.php:171
msgid "Background video"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:120
#: inc/customizer.php:146
msgid "Extra colors"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:149
msgid "Get full color schemes support for your site."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:696
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:703
msgid "General options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:734
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Opreste preloader?"

#: inc/customizer.php:750
msgid "Disable smooth scroll?"
msgstr "Opreste smooth scroll?"

#: inc/customizer.php:766
msgid "Enable accessibility?"
msgstr "Activeaza accesibilitatea?"

#: inc/customizer.php:801
msgid "Keep the old static frontpage template?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:814
msgid "Blog Header Options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:847
#: inc/customizer.php:1377
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"

#: inc/customizer.php:910
#: inc/customizer.php:922
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "Big title section"
msgstr "Sectiunea Titlul principal"

#: inc/customizer.php:931
#: inc/customizer.php:1307
msgid "Main content"
msgstr "Continut principal"

#: inc/customizer.php:948
msgid "Hide big title section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Titlul principal?"

#. translators: Big title section
#. translators: Customizer link for Big title section
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "This piece of text can be changed in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1003
#: inc/customizer.php:1048
#: sections/big_title.php:46
#: sections/big_title.php:58
msgid "Customize this button"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1018
msgid "Red button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1034
msgid "Red button link"
msgstr "Link pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1063
msgid "Green button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1079
msgid "Green button link"
msgstr "Link pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1097
msgid "Slider shortcode"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1098
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1126
msgid "Use parallax effect?"
msgstr "Doriti sa utilizati efectul de parallax?"

#: inc/customizer.php:1143
msgid "Image 1"
msgstr "Prima imagine"

#: inc/customizer.php:1162
msgid "Image 2"
msgstr "A doua imagine"

#: inc/customizer.php:1176
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1271
#: inc/template-tags.php:257
msgid "Our focus section"
msgstr "Sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1196
msgid "Hide our focus section?"
msgstr "Ascude sectiune Scopul nostru?"

#: inc/customizer.php:1217
#: inc/template-tags.php:237
msgid "FEATURES"
msgstr "CARACTERISTICI"

#. translators: Our focus section
#. translators: About us section
#. translators: Our team section
#. translators: Our focus section in customizer
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: About us section in customizer
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1819
#: inc/template-tags.php:257
#: inc/template-tags.php:294
#: inc/template-tags.php:442
msgid "Change this subtitle in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1258
msgid "Our focus subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1324
msgid "Hide about us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Despre noi?"

#: inc/customizer.php:1335
#: inc/template-tags.php:423
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: inc/customizer.php:1408
msgid "Big left side title"
msgstr "Titlul din partea stanga"

#. translators: About us section
#. translators: About use section in customizer
#. translators: BottomButton Ribbon in customizer
#: inc/customizer.php:1417
#: sections/about_us.php:49
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "Change this text in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1450
msgid "Feature no#1"
msgstr "Caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1461
#: inc/customizer.php:1528
#: inc/customizer.php:1595
#: inc/customizer.php:1662
#: sections/about_us.php:60
#: sections/about_us.php:67
#: sections/about_us.php:74
#: sections/about_us.php:81
msgid "Edit skill"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1476
msgid "Feature no1 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1491
msgid "Feature no1 text"
msgstr "Text caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1508
msgid "Feature no1 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1517
msgid "Feature no#2"
msgstr "Caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1543
msgid "Feature no2 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1558
msgid "Feature no2 text"
msgstr "Text caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1575
msgid "Feature no2 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1584
msgid "Feature no#3"
msgstr "Caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1610
msgid "Feature no3 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1625
msgid "Feature no3 text"
msgstr "Text caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1642
msgid "Feature no3 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1651
msgid "Feature no#4"
msgstr "Caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1676
msgid "Feature no4 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1691
msgid "Feature no4 text"
msgstr "Text caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1708
msgid "Feature no4 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1747
#, fuzzy
msgid "Clients area"
msgstr "Client"

#: inc/customizer.php:1759
msgid "Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:1781
msgid "Hide our team section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Echipa?"

#: inc/customizer.php:1792
#: inc/template-tags.php:275
msgid "YOUR TEAM"
msgstr "ECHIPA"

#: inc/customizer.php:1819
#: inc/customizer.php:1848
#: inc/template-tags.php:294
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
msgid "Our team section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/customizer.php:1834
msgid "Our team subtitle"
msgstr "Subtitlu - Echipa"

#: inc/customizer.php:1861
#: inc/customizer.php:1953
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Testimonials section"
msgstr "Sectiunea Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1881
msgid "Hide testimonials section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Testimoniale?"

#: inc/customizer.php:1897
msgid "Use pinterest layout?"
msgstr "Doriti sa utilizati layout-ul pinterest?"

#: inc/customizer.php:1908
#: inc/template-tags.php:316
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1939
msgid "Testimonials subtitle"
msgstr "Subtitlu testimoniale"

#: inc/customizer.php:1970
#: inc/customizer.php:1982
msgid "Ribbon sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/customizer.php:1990
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2004
#, fuzzy
msgid "Change this text in BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2038
#: inc/customizer.php:2111
#: inc/customizer.php:2298
msgid "Button label"
msgstr "Eticheta pentru buton"

#: inc/customizer.php:2055
#: inc/customizer.php:2128
msgid "Button link"
msgstr "Link pentru buton"

#: inc/customizer.php:2069
#: sections/ribbon_with_right_button.php:16
#, fuzzy
msgid "Change this text in RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2076
msgid "RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2140
msgid "Latest News section"
msgstr "Sectiunea Celor mai noi stiri"

#: inc/customizer.php:2160
msgid "Hide latest news section?"
msgstr "Ascude sectiunea Celor mai noi stiri?"

#: inc/customizer.php:2176
msgid "Latest News title"
msgstr "Cele mai noi stiri - titlu"

#: inc/customizer.php:2192
msgid "Latest News subtitle"
msgstr "Cele mai noi stiri - Subtitlu"

#: inc/customizer.php:2206
msgid "For more advanced settings please go to Settings -> Pirate Forms"
msgstr "Pentru setari mai avansate accesati Settings -> Pirate Forms"

#: inc/customizer.php:2211
msgid "Contact us section"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2232
msgid "Hide contact us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Contact?"

#: inc/customizer.php:2249
msgid "Contact us section title"
msgstr "Titlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2268
msgid "Contact us section subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2282
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2291
msgid "Send Message"
msgstr "Trimite mesajul"

#: inc/customizer.php:2314
msgid "Hide reCaptcha?"
msgstr "Ascunde reCaptcha?"

#: inc/customizer.php:2330
msgid "Site key"
msgstr "Cheia site-ului"

#: inc/customizer.php:2331
msgid "Create an account here"
msgstr "Creează un cont aici"

#: inc/customizer.php:2346
msgid "Secret key"
msgstr "Cheia secretă"

#: inc/customizer.php:2360
#, fuzzy
msgid "Footer options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:2366
msgid "Footer Social Icons"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2445
msgid "Dribbble link"
msgstr "Link pentru Dribbble"

#: inc/customizer.php:2469
#, fuzzy
msgid "Footer Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:2485
#, fuzzy
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer.php:2512
msgid "Address section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa"

#: inc/customizer.php:2539
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: inc/customizer.php:2567
msgid "Email section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa de email"

#: inc/customizer.php:2594
msgid "Email"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2622
msgid "Phone number section - icon"
msgstr "Iconita pentru numarul de telefon"

#: inc/customizer.php:2649
msgid "Phone number"
msgstr "Numar de telefon"

#: inc/customizer.php:2691
msgid "Zerif Lite main font is Montserrat, which only supports the Latin script."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2691
msgid "If you are using other scripts like Cyrillic or Greek , you need to check this box to enable the safe fonts for better compatibility."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility means that people with disabilities can use the Web. More specifically, Web accessibility means that people with disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility also benefits others, including older people with changing abilities due to aging."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "Smooth scrolling can be very useful if you read a lot of long pages. Normally, when you press Page Down, the view jumps directly down one page."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "With smooth scrolling, it slides down smoothly, so you can see how much it scrolls. This makes it easier to resume reading from where you were before."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is the circular progress element that first appears on the site. When the loader finishes its progress animation, the whole page elements are revealed."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is used as a creative way to make waiting a bit less boring for the visitor."
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare"

#. translators: 1 - Publish date, 2 - Author
#: inc/template-tags.php:78
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Postat pe %1$s</span><span class=\"byline\"> de către %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Pagina nu a putut fi găsită."

#: inc/template-tags.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "La aceasta locatie nu a fost gasit nimic. Incercati unul din link-urile de mai jos sau folositi casuta de cautare?"

#: inc/template-tags.php:363
msgid "Latest news"
msgstr "Ultimele știri"

#: inc/template-tags.php:479
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la continut"

#. translators: Search query
#: search.php:30
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele cautarii pentru : %s"

#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
msgid "Read more"
msgstr ""

#: sections/latest_news.php:163
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: sections/latest_news.php:169
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#. translators: ThemeIsle Companion
#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: sections/our_focus.php:45
#: sections/our_focus.php:48
msgid "You need to install the %s plugin to be able to add Team members, Testimonials, Our Focus and Clients widgets."
msgstr ""

#. translators: Our team section
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: Testimonials section
#. translators: Testimonials section link in customizer
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Add widgets in this area by going to the %s"
msgstr ""

#: sidebar.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: sidebar.php:40
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ti-about-page/class-ti-about-page.php:1057
#: ti-customizer-notify/class-ti-customizer-notify.php:172
#, fuzzy
msgid "Activating"
msgstr "Activeaza"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com/themes/zerif-lite/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Frontpage"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full width with no title template"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, fuzzy
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, fuzzy
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: functions.php:557
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:558
msgctxt "Homemade font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:565
msgctxt "Monserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:37
#: single.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:39
#: single.php:30
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autor %s"

#~ msgid "Day: %s"
#~ msgstr "Zi %s"

#~ msgid "Month: %s"
#~ msgstr "Luna: %s"
#~ msgctxt "monthly archives date format"

#~ msgid "F Y"
#~ msgstr "L A"

#~ msgid "Year: %s"
#~ msgstr "An: %s"
#~ msgctxt "yearly archives date format"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "Asides"
#~ msgstr "Asides"

#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galerii"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagini"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Video-uri"

#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "Citate"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Link-uri"

#~ msgid "Statuses"
#~ msgstr "Stări"

#~ msgid "Audios"
#~ msgstr "Audio"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Chat-uri"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "cu sprijinul"

#~ msgid "* Please enter your name."
#~ msgstr "* Trebuie introdus numele."

#~ msgid "* Please enter your email address."
#~ msgstr "* Trebuie introdusa adresa de email."

#~ msgid "* You entered an invalid email address."
#~ msgstr "* Adresa de email introdusa nu este valida."

#~ msgid "* Please enter a subject."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un subiect."

#~ msgid "* Please enter a message."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un mesaj."

#~ msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
#~ msgstr "Multumim, mesajul a fost trimis cu succes!"

#~ msgid "Sorry, an error occured."
#~ msgstr "Ne cerem scuze, a avut loc o eroare."

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "Nume"

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "Adresa email"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Subiect"

#~ msgid "Your Message"
#~ msgstr "Mesaj"

#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr "Toate plugin-urile sunt instalate si activate cu succes. %s"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> for full control over the frontpage "
#~ "SECTIONS ORDER and the COLOR SCHEME!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a avea control suprem asupra "
#~ "ordinii sectiunilor de pe prima pagina si asupra schemei de culori!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a nice looking background video!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a adauga in fundal un video!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a google maps section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a aduga o harta Google !"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a pricing section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> in care puteti adauga o sectiune de "
#~ "preturi!"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Socials"
#~ msgstr "Medii sociale"

#~ msgid "Zerif theme general options"
#~ msgstr "Optiuni generale pentru tema Zerif"

#~ msgid "support@codeinwp.com"
#~ msgstr "support@codeinwp.com"

#~ msgid "24B, Fainari Street, Bucharest, Romania"
#~ msgstr "Strada Fainari, 24B, București, România"

#~ msgid "ONE OF THE TOP 10 MOST POPULAR THEMES ON WORDPRESS.ORG"
#~ msgstr "UNA DIN PRIMELE 10 CELE MAI POPULARE TEME PE WORDPRESS.ORG"

#~ msgid "Features"
#~ msgstr "CARACTERISTICI"

#~ msgid "What's inside"
#~ msgstr "Descopera"

#~ msgid "Video background"
#~ msgstr "Fundal video"

#~ msgid "What makes this single-page WordPress theme unique."
#~ msgstr "Caracteristici ce fac această temă de WordPress unică."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our focus section. There you must add the \"Zerif - Our focus widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our focus section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Our "
#~ "focus widget\""

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setari"

#~ msgid "Use this section to showcase important details about your business."
#~ msgstr ""
#~ "Folositi aceasta sectiune pentru a descrie detalii importante ale "
#~ "afacerii dumneavoastra."

#~ msgid "Everything you see here is responsive and mobile-friendly."
#~ msgstr "Tot ce vezi aici este responsive si mobile-friendly."

#~ msgid ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."
#~ msgstr ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."

#~ msgid "YOUR SKILL #1"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #1"

#~ msgid "YOUR SKILL #2"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #2"

#~ msgid "YOUR SKILL #3"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #3"

#~ msgid "YOUR SKILL #4"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #4"

#~ msgid ""
#~ "Prove that you have real people working for you, with some nice looking "
#~ "profile pictures and links to social media."
#~ msgstr ""
#~ "Arata ca echipa ta este formata din persoane reale, prin folosirea unor "
#~ "poze de profil frumoase si link-uri catre mediile sociale."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our team section. There you must add the \"Zerif - Team member widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our team section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Team "
#~ "member widget\""

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Testimonials section. There you must add the \"Zerif - Testimonial "
#~ "widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Testimonials section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - "
#~ "Testimonial widget\""

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Text"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Link pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Text"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Link pentru buton"

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Cumpara versiunea PRO"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Posts navigation"
#~ msgstr "Navigare"

#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Posturi mai vechi"

#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Cele mai noi posturi <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Get started with Zerif Lite"
#~ msgstr "Incepe sa folosesti Zerif Lite"

#~ msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
#~ msgstr "Super! Nu exista actiuni necesare de indeplinit in acest moment."

#~ msgid "View Theme Info"
#~ msgstr "Vezi informatii despre tema"

#~ msgid "OUR HAPPY CLIENTS"
#~ msgstr "CLIENȚII NOȘTRI FERICIȚI"
home/xbodynamge/lebauwcentre/wp-content/themes/zerif-lite/languages/ro_RO.po000064400000152552151150321310023276 0ustar00# Copyright (C) 2017 ThemeIsle
# This file is distributed under the GNU General Public License version 3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zerif Lite 1.8.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Codeinwp/zerif-lite/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 14:13:04+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:21+0200\n"
"Last-Translator: rodica <rodica@themeisle.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. translators: Newer post arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#. translators: Newer posts navigation arrow
#: archive-download.php:61
#: archive.php:61
#: front-page.php:86
#: home.php:65
#: index.php:48
#: search.php:47
#: template-blog-large.php:64
#: template-blog.php:61
msgid "Newer posts %s"
msgstr ""

#. translators: Older post arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#. translators: Older posts navigation arrow
#: archive-download.php:63
#: archive.php:63
#: front-page.php:88
#: home.php:67
#: index.php:50
#: search.php:49
#: template-blog-large.php:66
#: template-blog.php:63
msgid "%s Older posts"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginurile cerute"

#: class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:332
#, fuzzy
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ceva nu a functionat cu API-ul extensiei."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:370
#, fuzzy
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Instaleaza plugin: %s"
msgstr[1] "Instaleaza plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:380
#, fuzzy
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."
msgstr[1] "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Intoarce-te la instalarea plugin-urilor necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:386
#: class-tgm-plugin-activation.php:827
#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: class-tgm-plugin-activation.php:3580
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Intoarce-te la panoul de control"

#: class-tgm-plugin-activation.php:387
#: class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:388
#: class-tgm-plugin-activation.php:2952
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Urmatorul plugin a fost activat cu succes:"

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nu s-a efectuat nici o modificare. Plugin-ul %1$s era deja activ."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin neactivat. Este nevoie de o versiune mai mare %s pentru aceasta tema. Va rugam sa actualizati pluginul."

#. translators: 1: dashboard link.
#: class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toate plugin-uri au fost activate cu succes. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Inlatura acesta notificare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Va rugam sa contactati administratorul site-ului pentru ajutor."

#: class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:523
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:934
#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#. translators: %s: version number
#: class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, fuzzy
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Necesar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Sursa externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Deja impachetat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nu este instalat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Update-ul necesar nu este disponibil."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update-uri necesare"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update-uri recomandate"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update disponibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a activa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versiunea instalata"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versiunea minima necesara"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versiune disponibila"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2533
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nici un plugin nu trebuie instalat, updatat sau activat. <a href=\"%1$s\">Du-te la panoul de control</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, fuzzy
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaleaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, fuzzy
msgid "Update %2$s"
msgstr "Updateaza %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, fuzzy
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeaza %2$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instaleaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Updateaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: functions.php:372
#: functions.php:398
#: functions.php:438
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2908
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2934
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activarea pluginului s-a terminat cu esec."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "A aparut o eroare la instalarea %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalarea %1$s s-a terminat cu esec."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Detalii autor"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toate instalarile si activarile au fost efectuate cu succes."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza si activeaza plugin-ul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Procesul de instalare a inceput. Procesul poate dura ceva timp, asa ca va rugam sa fiti rabdatori."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, fuzzy
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Plugin activat cu succes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Instalare completa."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Se instaleaza pluginul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:51
#: comments.php:80
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"

#: comments.php:53
#: comments.php:82
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarii mai vechi"

#: comments.php:55
#: comments.php:84
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarii mai noi &rarr;"

#: comments.php:97
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt oprite."

#: content-frontpage.php:113
#: inc/customizer.php:2005
#: inc/customizer.php:2070
#: inc/customizer.php:2239
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:18
#: sections/ribbon_with_right_button.php:17
#: template-frontpage.php:115
msgid "Get in touch"
msgstr "Contactează-ne"

#. translators: Pirate Forms plugin install link
#. translators: Pirate Forms plugin
#. translators: Pirate Forms plugin install link
#: content-frontpage.php:126
#: inc/customizer.php:2258
#: template-frontpage.php:128
msgid "You need to install %s to create a contact form."
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
msgid "[&hellip;]"
msgstr ""

#: content-large.php:75
#: content.php:68
#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
#, fuzzy
msgid "about "
msgstr "Despre"

#: content-large.php:82
#: content-page-no-title.php:24
#: content-page.php:34
#: content-single.php:29
#: content.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-large.php:114
#: content-large.php:132
#: content-single.php:43
#: content-single.php:47
#: content.php:88
#: content.php:103
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Categories list
#. Translators: Categories list
#: content-large.php:122
#: content.php:95
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postat in %1$s"

#. translators: Tags list
#: content-large.php:140
#: content.php:110
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagged %1$s"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasati un comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentariu"

#: content-large.php:151
#: content.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarii"

#: content-large.php:155
#: content-page-no-title.php:33
#: content-page.php:43
#: content-single.php:85
#: content.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Editeaza"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic nu a fost gasit"

#. translators: Add new post link
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pregatit pentru publicarea primului post?  <a href=\"%1$s\">Porneste de aici</a>."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, dar nu am gasit nimic potrivit termenilor cautati. Va rugam sa incercati alte cuvinte cheie."

#: content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare ca nu putem gasi ceea ce cauti. Poate cautarea functioneaza."

#. translators: %s: Name of current post
#: content-page-no-title.php:17
#: content-page.php:27
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:54
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: Permalink
#: content-single.php:58
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:66
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#. translators: 1 - Categories list, 2 - Tags list, 3- Permalink
#: content-single.php:70
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#: footer.php:27
#: inc/customizer.php:2524
msgid "Company address"
msgstr "Adresa companiei"

#: footer.php:35
#: inc/customizer.php:2579
msgid "youremail@site.com"
msgstr ""

#: footer.php:43
#: inc/customizer.php:2634
msgid "0 332 548 954"
msgstr ""

#: footer.php:165
#: functions.php:1512
#: functions.php:1635
#: inc/customizer.php:588
#: inc/customizer.php:2382
msgid "Facebook link"
msgstr "Link pentru Facebook"

#: footer.php:169
#: functions.php:1525
#: functions.php:1643
#: inc/customizer.php:597
#: inc/customizer.php:2398
msgid "Twitter link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: footer.php:173
#: functions.php:1558
#: functions.php:1667
#: inc/customizer.php:606
#: inc/customizer.php:2413
msgid "Linkedin link"
msgstr "Link pentru Linkedin"

#: footer.php:177
#: functions.php:1536
#: functions.php:1651
#: inc/customizer.php:615
#: inc/customizer.php:2429
msgid "Behance link"
msgstr "Link pentru Behance"

#: footer.php:181
#: functions.php:1547
#: functions.php:1659
#: inc/customizer.php:624
msgid "Dribble link"
msgstr "Link pentru Dribble"

#: footer.php:185
#: inc/customizer.php:633
#: inc/customizer.php:2461
#, fuzzy
msgid "Instagram link"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: footer.php:197
msgid "developed by"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr ""

#: front-page.php:37
#: home.php:12
#: inc/customizer.php:822
msgid "Blog"
msgstr ""

#: front-page.php:38
#: home.php:13
#: inc/customizer.php:839
msgid "Zerif supports a custom frontpage"
msgstr ""

#: functions.php:45
#: functions.php:1853
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniul primar"

#: functions.php:164
#: functions.php:166
#, fuzzy
msgid "About Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#. translators: Theme Name
#: functions.php:169
msgid "Welcome to %s! - Version "
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Zerif LITE is a free one page WordPress theme. It's perfect for web agency business,corporate business,personal and parallax business portfolio, photography sites and freelancer.Is built on BootStrap with parallax support, is responsive, clean, modern, flat and minimal. Zerif Lite is ecommerce (WooCommerce) Compatible, WPML, RTL, Retina-Ready, SEO Friendly and with parallax, full screen image is one of the best business themes."
msgstr ""

#: functions.php:179
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: functions.php:180
#: functions.php:435
#, fuzzy
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:181
#, fuzzy
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Instaleaza pluginuri"

#: functions.php:182
#: functions.php:342
#: inc/customizer.php:124
msgid "Support"
msgstr ""

#: functions.php:183
#: functions.php:207
#: functions.php:210
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: functions.php:184
msgid "Free VS PRO"
msgstr ""

#: functions.php:189
#: functions.php:192
#, fuzzy
msgid "Contact Support"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: functions.php:191
msgid "We want to make sure you have the best experience using Zerif Lite and that is why we gathered here all the necessary informations for you. We hope you will enjoy using Zerif Lite, as much as we enjoy creating great products."
msgstr ""

#: functions.php:198
#: functions.php:257
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:83
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:200
#: functions.php:256
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use Zerif Lite."
msgstr ""

#: functions.php:201
#: functions.php:255
#, fuzzy
msgid "Read full documentation"
msgstr "Vezi documentatia"

#: functions.php:209
msgid "Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr ""

#: functions.php:216
#, fuzzy
msgid "Create a child theme"
msgstr "Creează un cont aici"

#: functions.php:218
msgid "If you want to make changes to the theme's files, those changes are likely to be overwritten when you next update the theme. In order to prevent that from happening, you need to create a child theme. For this, please follow the documentation below."
msgstr ""

#: functions.php:219
#: functions.php:228
#: functions.php:237
msgid "View how to do this"
msgstr ""

#: functions.php:225
msgid "Speed up your site"
msgstr ""

#: functions.php:227
msgid "If you find yourself in the situation where everything on your site is running very slow, you might consider having a look at the below documentation where you will find the most common issues causing this and possible solutions for each of the issues."
msgstr ""

#: functions.php:234
msgid "Build a landing page with a drag-and-drop content builder"
msgstr ""

#: functions.php:236
msgid "In the below documentation you will find an easy way to build a great looking landing page using a drag-and-drop content builder plugin."
msgstr ""

#: functions.php:246
#: functions.php:248
#, fuzzy
msgid "Recommended actions"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:247
msgid "We have compiled a list of steps for you, to take make sure the experience you will have using one of our products is very easy to follow."
msgstr ""

#: functions.php:264
#: functions.php:266
msgid "Go to Customizer"
msgstr ""

#: functions.php:265
msgid "Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the theme."
msgstr ""

#. translators: Zerif Pro name
#: functions.php:279
#, fuzzy
msgid "Get %s now!"
msgstr "Instaleaza acum %s"

#: functions.php:282
#: inc/customizer.php:1110
msgid "Parallax effect"
msgstr "Efect de parallax"

#: functions.php:283
msgid "Smooth, catchy and easy scrolling experience."
msgstr ""

#: functions.php:288
msgid "Mobile friendly"
msgstr ""

#: functions.php:289
msgid "Responsive layout. Works on every device."
msgstr ""

#: functions.php:294
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr ""

#: functions.php:295
msgid "Ready for e-commerce. You can build an online store here."
msgstr ""

#: functions.php:300
#: inc/customizer.php:894
#, fuzzy
msgid "Frontpage sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: functions.php:301
msgid "Big title, Our focus, About us, Our team, Testimonials, Ribbons, Latest news, Contat us"
msgstr ""

#: functions.php:306
msgid "Background image"
msgstr ""

#: functions.php:307
msgid "You can use any background image you want."
msgstr ""

#: functions.php:312
msgid "Unlimited color option"
msgstr ""

#: functions.php:313
msgid "You can change the colors of each section. You have unlimited options."
msgstr ""

#: functions.php:318
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:99
#: inc/customizer.php:123
#, fuzzy
msgid "Google map section"
msgstr "Secțiunea de Google maps"

#: functions.php:319
msgid "Embed your current location to your website by using a Google map."
msgstr ""

#: functions.php:324
#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:95
#: inc/customizer.php:119
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: functions.php:325
msgid "Showcase your best projects in the portfolio section."
msgstr ""

#: functions.php:330
#, fuzzy
msgid "Sections order"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: functions.php:331
msgid "Arrange the sections by your priorities."
msgstr ""

#: functions.php:336
msgid "Background slider/video"
msgstr ""

#: functions.php:337
msgid "Apart from static images, you can use videos or sliders on the background."
msgstr ""

#: functions.php:343
msgid "You will benefit of our full support for any issues you have with the theme."
msgstr ""

#: functions.php:348
msgid "Packages/Subscribe sections"
msgstr ""

#: functions.php:349
msgid "Add pricing tables for your products and use newsletter forms to attract the clients."
msgstr ""

#: functions.php:354
msgid "Change labels for the Contact Us section"
msgstr ""

#: functions.php:355
msgid "Write an original text in each Contact us section field."
msgstr ""

#: functions.php:360
#, fuzzy
msgid "No credit footer link"
msgstr "Link pentru Twitter"

#: functions.php:361
msgid "Remove \"Zerif Lite developed by ThemeIsle\" copyright from the footer."
msgstr ""

#: functions.php:369
#, fuzzy
msgid "Already activated"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:370
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versiune"

#: functions.php:371
#: functions.php:397
#: functions.php:437
#, fuzzy
msgid "Install and Activate"
msgstr "Instalat dar nu activat"

#: functions.php:373
#: functions.php:399
#: functions.php:439
#, fuzzy
msgid "Deactivate"
msgstr "Activeaza"

#: functions.php:403
msgid "It is highly recommended that you install the companion plugin to have access to the frontpage sections widgets."
msgstr ""

#: functions.php:410
msgid "Makes your contact page more engaging by creating a good-looking contact form on your website. The interaction with your visitors was never easier."
msgstr ""

#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: functions.php:431
msgid "If you want to take full advantage of the options this theme has to offer, please install and activate %s"
msgstr ""

#: functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Recomandat"

#: functions.php:476
msgid "Read more about "
msgstr ""

#: functions.php:509
msgid "Sidebar"
msgstr "Bara din lateral"

#: functions.php:520
#: inc/customizer.php:1287
#: inc/customizer.php:1299
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1417
#: inc/template-tags.php:442
#: sections/about_us.php:49
msgid "About us section"
msgstr "Sectiunea Despre noi"

#. translators: Footer area number
#: functions.php:533
#, fuzzy
msgid "Footer area %d"
msgstr "Footer"

#: functions.php:791
msgid "Default title"
msgstr "Titlu default"

#: functions.php:826
msgid "Our focus section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Scopul nostru"

#: functions.php:830
msgid "Testimonials section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Testimoniale"

#: functions.php:834
msgid "Our team section widgets"
msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Echipa"

#: functions.php:869
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr ""

#: functions.php:907
#: functions.php:933
msgid "Go to"
msgstr ""

#: functions.php:990
#: inc/customizer.php:830
#: inc/customizer.php:984
#: inc/customizer.php:1231
#: inc/customizer.php:1350
#: inc/customizer.php:1807
#: inc/customizer.php:1923
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: functions.php:998
#: functions.php:1213
#: inc/customizer.php:1442
#: inc/customizer.php:2021
#: inc/customizer.php:2094
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: functions.php:1006
#: functions.php:1359
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: functions.php:1014
#: functions.php:1221
#: functions.php:1367
#: functions.php:1683
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: functions.php:1038
#: functions.php:1245
#: functions.php:1393
#: functions.php:1707
msgid "Uploaded image"
msgstr "Imagini incarcate"

#: functions.php:1046
#: functions.php:1253
#: functions.php:1401
#: functions.php:1715
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload Imagine"

#: functions.php:1072
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr ""

#: functions.php:1189
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions.php:1197
msgid "Author link"
msgstr "Link autor"

#: functions.php:1205
msgid "Author details"
msgstr "Detalii autor"

#: functions.php:1280
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr ""

#: functions.php:1316
#: functions.php:1323
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: functions.php:1427
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr ""

#: functions.php:1611
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: functions.php:1619
msgid "Position"
msgstr "Pozitie"

#: functions.php:1627
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: functions.php:1679
msgid "Open links in new window?"
msgstr "Deschide link-urile intr-o noua fereastra?"

#: header.php:73
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"

#. Theme Name of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Zerif Lite"
msgstr "Traduce Zerif Lite"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:96
#: inc/customizer.php:121
#, fuzzy
msgid "Packages section"
msgstr "Sectiunea de prețuri"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:97
#: inc/customizer.php:122
#, fuzzy
msgid "Subscribe section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:98
#, fuzzy
msgid "Ribbon Section"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/class/class-customizer-theme-info-control/class-customizer-theme-info-root.php:102
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:70
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
#: inc/customizer.php:98
#: inc/customizer.php:127
#: inc/customizer.php:152
#: inc/customizer.php:174
#, fuzzy
msgid "View PRO version"
msgstr "Versiune"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:72
#, fuzzy
msgid "Get it"
msgstr "Contactează-ne"

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:81
msgid "It adds a background video and a background slider."
msgstr ""

#: inc/customizer-info/class/class-zerif-customize-upsell.php:92
msgid "It adds 5 new sections, the ability to re-order existing ones and easily add custom content to frontpage."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:117
#, fuzzy
msgid "Section Reordering"
msgstr "Ordinea sectiunilor si culori"

#: inc/customizer.php:118
#: inc/customizer.php:171
msgid "Background video"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:120
#: inc/customizer.php:146
msgid "Extra colors"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:149
msgid "Get full color schemes support for your site."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:696
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:703
msgid "General options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:734
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Opreste preloader?"

#: inc/customizer.php:750
msgid "Disable smooth scroll?"
msgstr "Opreste smooth scroll?"

#: inc/customizer.php:766
msgid "Enable accessibility?"
msgstr "Activeaza accesibilitatea?"

#: inc/customizer.php:801
msgid "Keep the old static frontpage template?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:814
msgid "Blog Header Options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:847
#: inc/customizer.php:1377
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"

#: inc/customizer.php:910
#: inc/customizer.php:922
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "Big title section"
msgstr "Sectiunea Titlul principal"

#: inc/customizer.php:931
#: inc/customizer.php:1307
msgid "Main content"
msgstr "Continut principal"

#: inc/customizer.php:948
msgid "Hide big title section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Titlul principal?"

#. translators: Big title section
#. translators: Customizer link for Big title section
#: inc/customizer.php:969
#: inc/template-tags.php:400
msgid "This piece of text can be changed in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1003
#: inc/customizer.php:1048
#: sections/big_title.php:46
#: sections/big_title.php:58
msgid "Customize this button"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1018
msgid "Red button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1034
msgid "Red button link"
msgstr "Link pentru butonul rosu"

#: inc/customizer.php:1063
msgid "Green button label"
msgstr "Eticheta pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1079
msgid "Green button link"
msgstr "Link pentru butonul verde"

#: inc/customizer.php:1097
msgid "Slider shortcode"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1098
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1126
msgid "Use parallax effect?"
msgstr "Doriti sa utilizati efectul de parallax?"

#: inc/customizer.php:1143
msgid "Image 1"
msgstr "Prima imagine"

#: inc/customizer.php:1162
msgid "Image 2"
msgstr "A doua imagine"

#: inc/customizer.php:1176
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1271
#: inc/template-tags.php:257
msgid "Our focus section"
msgstr "Sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1196
msgid "Hide our focus section?"
msgstr "Ascude sectiune Scopul nostru?"

#: inc/customizer.php:1217
#: inc/template-tags.php:237
msgid "FEATURES"
msgstr "CARACTERISTICI"

#. translators: Our focus section
#. translators: About us section
#. translators: Our team section
#. translators: Our focus section in customizer
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: About us section in customizer
#: inc/customizer.php:1243
#: inc/customizer.php:1362
#: inc/customizer.php:1819
#: inc/template-tags.php:257
#: inc/template-tags.php:294
#: inc/template-tags.php:442
msgid "Change this subtitle in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1258
msgid "Our focus subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea Scopul nostru"

#: inc/customizer.php:1324
msgid "Hide about us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea Despre noi?"

#: inc/customizer.php:1335
#: inc/template-tags.php:423
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: inc/customizer.php:1408
msgid "Big left side title"
msgstr "Titlul din partea stanga"

#. translators: About us section
#. translators: About use section in customizer
#. translators: BottomButton Ribbon in customizer
#: inc/customizer.php:1417
#: sections/about_us.php:49
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "Change this text in %s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1450
msgid "Feature no#1"
msgstr "Caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1461
#: inc/customizer.php:1528
#: inc/customizer.php:1595
#: inc/customizer.php:1662
#: sections/about_us.php:60
#: sections/about_us.php:67
#: sections/about_us.php:74
#: sections/about_us.php:81
msgid "Edit skill"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1476
msgid "Feature no1 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1491
msgid "Feature no1 text"
msgstr "Text caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1508
msgid "Feature no1 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr1"

#: inc/customizer.php:1517
msgid "Feature no#2"
msgstr "Caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1543
msgid "Feature no2 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1558
msgid "Feature no2 text"
msgstr "Text caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1575
msgid "Feature no2 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr2"

#: inc/customizer.php:1584
msgid "Feature no#3"
msgstr "Caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1610
msgid "Feature no3 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1625
msgid "Feature no3 text"
msgstr "Text caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1642
msgid "Feature no3 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr3"

#: inc/customizer.php:1651
msgid "Feature no#4"
msgstr "Caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1676
msgid "Feature no4 title"
msgstr "Titlu caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1691
msgid "Feature no4 text"
msgstr "Text caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1708
msgid "Feature no4 percentage"
msgstr "Procentaj caracteristica nr4"

#: inc/customizer.php:1747
#, fuzzy
msgid "Clients area"
msgstr "Client"

#: inc/customizer.php:1759
msgid "Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:1781
msgid "Hide our team section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Echipa?"

#: inc/customizer.php:1792
#: inc/template-tags.php:275
msgid "YOUR TEAM"
msgstr "ECHIPA"

#: inc/customizer.php:1819
#: inc/customizer.php:1848
#: inc/template-tags.php:294
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
msgid "Our team section"
msgstr "Sectiunea Echipa"

#: inc/customizer.php:1834
msgid "Our team subtitle"
msgstr "Subtitlu - Echipa"

#: inc/customizer.php:1861
#: inc/customizer.php:1953
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Testimonials section"
msgstr "Sectiunea Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1881
msgid "Hide testimonials section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Testimoniale?"

#: inc/customizer.php:1897
msgid "Use pinterest layout?"
msgstr "Doriti sa utilizati layout-ul pinterest?"

#: inc/customizer.php:1908
#: inc/template-tags.php:316
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoniale"

#: inc/customizer.php:1939
msgid "Testimonials subtitle"
msgstr "Subtitlu testimoniale"

#: inc/customizer.php:1970
#: inc/customizer.php:1982
msgid "Ribbon sections"
msgstr "Sectiuni Banda"

#: inc/customizer.php:1990
#: sections/ribbon_with_bottom_button.php:17
msgid "BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2004
#, fuzzy
msgid "Change this text in BottomButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in jos"

#: inc/customizer.php:2038
#: inc/customizer.php:2111
#: inc/customizer.php:2298
msgid "Button label"
msgstr "Eticheta pentru buton"

#: inc/customizer.php:2055
#: inc/customizer.php:2128
msgid "Button link"
msgstr "Link pentru buton"

#: inc/customizer.php:2069
#: sections/ribbon_with_right_button.php:16
#, fuzzy
msgid "Change this text in RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2076
msgid "RightButton Ribbon"
msgstr "Banda cu buton in dreapta"

#: inc/customizer.php:2140
msgid "Latest News section"
msgstr "Sectiunea Celor mai noi stiri"

#: inc/customizer.php:2160
msgid "Hide latest news section?"
msgstr "Ascude sectiunea Celor mai noi stiri?"

#: inc/customizer.php:2176
msgid "Latest News title"
msgstr "Cele mai noi stiri - titlu"

#: inc/customizer.php:2192
msgid "Latest News subtitle"
msgstr "Cele mai noi stiri - Subtitlu"

#: inc/customizer.php:2206
msgid "For more advanced settings please go to Settings -> Pirate Forms"
msgstr "Pentru setari mai avansate accesati Settings -> Pirate Forms"

#: inc/customizer.php:2211
msgid "Contact us section"
msgstr "Sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2232
msgid "Hide contact us section?"
msgstr "Ascunde sectiunea de Contact?"

#: inc/customizer.php:2249
msgid "Contact us section title"
msgstr "Titlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2268
msgid "Contact us section subtitle"
msgstr "Subtitlu pentru sectiunea de Contact"

#: inc/customizer.php:2282
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2291
msgid "Send Message"
msgstr "Trimite mesajul"

#: inc/customizer.php:2314
msgid "Hide reCaptcha?"
msgstr "Ascunde reCaptcha?"

#: inc/customizer.php:2330
msgid "Site key"
msgstr "Cheia site-ului"

#: inc/customizer.php:2331
msgid "Create an account here"
msgstr "Creează un cont aici"

#: inc/customizer.php:2346
msgid "Secret key"
msgstr "Cheia secretă"

#: inc/customizer.php:2360
#, fuzzy
msgid "Footer options"
msgstr "Optiuni generale"

#: inc/customizer.php:2366
msgid "Footer Social Icons"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2445
msgid "Dribbble link"
msgstr "Link pentru Dribbble"

#: inc/customizer.php:2469
#, fuzzy
msgid "Footer Content"
msgstr "Continut"

#: inc/customizer.php:2485
#, fuzzy
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer.php:2512
msgid "Address section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa"

#: inc/customizer.php:2539
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: inc/customizer.php:2567
msgid "Email section - icon"
msgstr "Iconita pentru adresa de email"

#: inc/customizer.php:2594
msgid "Email"
msgstr "Adresa de email"

#: inc/customizer.php:2622
msgid "Phone number section - icon"
msgstr "Iconita pentru numarul de telefon"

#: inc/customizer.php:2649
msgid "Phone number"
msgstr "Numar de telefon"

#: inc/customizer.php:2691
msgid "Zerif Lite main font is Montserrat, which only supports the Latin script."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2691
msgid "If you are using other scripts like Cyrillic or Greek , you need to check this box to enable the safe fonts for better compatibility."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility means that people with disabilities can use the Web. More specifically, Web accessibility means that people with disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2692
msgid "Web accessibility also benefits others, including older people with changing abilities due to aging."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "Smooth scrolling can be very useful if you read a lot of long pages. Normally, when you press Page Down, the view jumps directly down one page."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2693
msgid "With smooth scrolling, it slides down smoothly, so you can see how much it scrolls. This makes it easier to resume reading from where you were before."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is the circular progress element that first appears on the site. When the loader finishes its progress animation, the whole page elements are revealed."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:2694
msgid "The preloader is used as a creative way to make waiting a bit less boring for the visitor."
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare"

#. translators: 1 - Publish date, 2 - Author
#: inc/template-tags.php:78
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Postat pe %1$s</span><span class=\"byline\"> de către %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Pagina nu a putut fi găsită."

#: inc/template-tags.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "La aceasta locatie nu a fost gasit nimic. Incercati unul din link-urile de mai jos sau folositi casuta de cautare?"

#: inc/template-tags.php:363
msgid "Latest news"
msgstr "Ultimele știri"

#: inc/template-tags.php:479
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la continut"

#. translators: Search query
#: search.php:30
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele cautarii pentru : %s"

#: sections/latest_news.php:94
#: sections/latest_news.php:134
msgid "Read more"
msgstr ""

#: sections/latest_news.php:163
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: sections/latest_news.php:169
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#. translators: ThemeIsle Companion
#. translators: ThemeIsle Companion install link
#: sections/our_focus.php:45
#: sections/our_focus.php:48
msgid "You need to install the %s plugin to be able to add Team members, Testimonials, Our Focus and Clients widgets."
msgstr ""

#. translators: Our team section
#. translators: Our team section in customizer
#. translators: Testimonials section
#. translators: Testimonials section link in customizer
#: sections/our_team.php:34
#: sections/our_team.php:37
#: sections/testimonials.php:46
#: sections/testimonials.php:49
msgid "Add widgets in this area by going to the %s"
msgstr ""

#: sidebar.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: sidebar.php:40
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ti-about-page/class-ti-about-page.php:1057
#: ti-customizer-notify/class-ti-customizer-notify.php:172
#, fuzzy
msgid "Activating"
msgstr "Activeaza"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com/themes/zerif-lite/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Frontpage"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full width with no title template"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, fuzzy
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, fuzzy
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pentru a instala <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: functions.php:557
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:558
msgctxt "Homemade font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:565
msgctxt "Monserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:37
#: single.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:39
#: single.php:30
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autor %s"

#~ msgid "Day: %s"
#~ msgstr "Zi %s"

#~ msgid "Month: %s"
#~ msgstr "Luna: %s"
#~ msgctxt "monthly archives date format"

#~ msgid "F Y"
#~ msgstr "L A"

#~ msgid "Year: %s"
#~ msgstr "An: %s"
#~ msgctxt "yearly archives date format"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "Asides"
#~ msgstr "Asides"

#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galerii"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagini"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Video-uri"

#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "Citate"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Link-uri"

#~ msgid "Statuses"
#~ msgstr "Stări"

#~ msgid "Audios"
#~ msgstr "Audio"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Chat-uri"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "cu sprijinul"

#~ msgid "* Please enter your name."
#~ msgstr "* Trebuie introdus numele."

#~ msgid "* Please enter your email address."
#~ msgstr "* Trebuie introdusa adresa de email."

#~ msgid "* You entered an invalid email address."
#~ msgstr "* Adresa de email introdusa nu este valida."

#~ msgid "* Please enter a subject."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un subiect."

#~ msgid "* Please enter a message."
#~ msgstr "* Va rugam sa introduceti un mesaj."

#~ msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
#~ msgstr "Multumim, mesajul a fost trimis cu succes!"

#~ msgid "Sorry, an error occured."
#~ msgstr "Ne cerem scuze, a avut loc o eroare."

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "Nume"

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "Adresa email"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Subiect"

#~ msgid "Your Message"
#~ msgstr "Mesaj"

#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr "Toate plugin-urile sunt instalate si activate cu succes. %s"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> for full control over the frontpage "
#~ "SECTIONS ORDER and the COLOR SCHEME!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a avea control suprem asupra "
#~ "ordinii sectiunilor de pe prima pagina si asupra schemei de culori!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a nice looking background video!"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a adauga in fundal un video!"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a google maps section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> pentru a aduga o harta Google !"

#~ msgid ""
#~ "Check out the <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">PRO version</a> to add a pricing section !"
#~ msgstr ""
#~ "Nu ratati <a href=\"http://themeisle.com/themes/zerif-pro-one-page-"
#~ "wordpress-theme/\">versiunea PRO</a> in care puteti adauga o sectiune de "
#~ "preturi!"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Socials"
#~ msgstr "Medii sociale"

#~ msgid "Zerif theme general options"
#~ msgstr "Optiuni generale pentru tema Zerif"

#~ msgid "support@codeinwp.com"
#~ msgstr "support@codeinwp.com"

#~ msgid "24B, Fainari Street, Bucharest, Romania"
#~ msgstr "Strada Fainari, 24B, București, România"

#~ msgid "ONE OF THE TOP 10 MOST POPULAR THEMES ON WORDPRESS.ORG"
#~ msgstr "UNA DIN PRIMELE 10 CELE MAI POPULARE TEME PE WORDPRESS.ORG"

#~ msgid "Features"
#~ msgstr "CARACTERISTICI"

#~ msgid "What's inside"
#~ msgstr "Descopera"

#~ msgid "Video background"
#~ msgstr "Fundal video"

#~ msgid "What makes this single-page WordPress theme unique."
#~ msgstr "Caracteristici ce fac această temă de WordPress unică."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our focus section. There you must add the \"Zerif - Our focus widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our focus section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Our "
#~ "focus widget\""

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setari"

#~ msgid "Use this section to showcase important details about your business."
#~ msgstr ""
#~ "Folositi aceasta sectiune pentru a descrie detalii importante ale "
#~ "afacerii dumneavoastra."

#~ msgid "Everything you see here is responsive and mobile-friendly."
#~ msgstr "Tot ce vezi aici este responsive si mobile-friendly."

#~ msgid ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."
#~ msgstr ""
#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa "
#~ "enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit "
#~ "amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.<br><br> Lorem ipsum dolor "
#~ "sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam "
#~ "viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc "
#~ "malesuada imperdiet pharetra ut eros. <br><br>Mauris vel nunc at ipsum "
#~ "fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et "
#~ "magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non "
#~ "adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed "
#~ "tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est."

#~ msgid "YOUR SKILL #1"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #1"

#~ msgid "YOUR SKILL #2"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #2"

#~ msgid "YOUR SKILL #3"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #3"

#~ msgid "YOUR SKILL #4"
#~ msgstr "CARACTERISTICA #4"

#~ msgid ""
#~ "Prove that you have real people working for you, with some nice looking "
#~ "profile pictures and links to social media."
#~ msgstr ""
#~ "Arata ca echipa ta este formata din persoane reale, prin folosirea unor "
#~ "poze de profil frumoase si link-uri catre mediile sociale."

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Our team section. There you must add the \"Zerif - Team member widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Our team section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Team "
#~ "member widget\""

#~ msgid ""
#~ "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets "
#~ "-> Testimonials section. There you must add the \"Zerif - Testimonial "
#~ "widget\""
#~ msgstr ""
#~ "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize "
#~ "-> Widgets -> Testimonials section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - "
#~ "Testimonial widget\""

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Text"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with bottom button - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Link pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Text"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Text"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button label"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Eticheta pentru buton"

#~ msgid "Ribbon section with button in the right side - Button link"
#~ msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Link pentru buton"

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Cumpara versiunea PRO"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Posts navigation"
#~ msgstr "Navigare"

#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Posturi mai vechi"

#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Cele mai noi posturi <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Get started with Zerif Lite"
#~ msgstr "Incepe sa folosesti Zerif Lite"

#~ msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
#~ msgstr "Super! Nu exista actiuni necesare de indeplinit in acest moment."

#~ msgid "View Theme Info"
#~ msgstr "Vezi informatii despre tema"

#~ msgid "OUR HAPPY CLIENTS"
#~ msgstr "CLIENȚII NOȘTRI FERICIȚI"